Uncharted: Четвёртый лабиринт (ЛП) - Голден Кристофер
Хенриксен и Оливия подошли сзади. Он оглянулся на них и увидел, как Оливия один раз кивнула, будто подтвердив своё давнее подозрение, а затем отвернулась, потеряв всякий интерес. Хенриксен же задержался лишь на мгновение дольше, прежде чем тоже пошёл дальше.
Фреска их нисколько не удивила.
— Думаешь, это должен быть мёд Дедала? — спросил Дрейк.
— У меня была та же мысль, — ответила Джада.
В этот момент к ним сбоку подошёл Массарский.
— Давайте! Выдвигаемся!
Дрейк обернулся и увидел, что тот прав: Перкинс уже приказал своим людям двигаться вперёд. Хенриксен и Корелли исчезли в выходе из пыточной камеры, Оливия следовала за ними. Как и солдаты, она достала пистолет и теперь держала его у бедра. Дрейк задался вопросом, не вывела ли её из равновесия эта частичка Диюя, но, казалось, эту женщину не так-то легко вывести из равновесия.
— Спасибо, — сказала Джада.
Массарский кивнул, но не обращал на них никакого внимания. Он, Гарза и ещё несколько человек прикрывали фланг, а это означало, что они не могли двинуться дальше, пока не пойдут Дрейк и Джада. Дрейк потянулся к своему собственному оружию — десятимиллиметровому «глоку» с магазином на пятнадцать патронов — и отстегнул ремешок кобуры. Он помедлил лишь мгновение, а затем выхватил пистолет.
— Что ты делаешь? — прошептала Джада.
— Удостоверяюсь, что буду готов, когда настанет момент.
— Ты уверен, что «настанет момент»?
Дрейк кивнул.
— Он всегда настаёт.
Они с Джадой поспешили за Оливией, пригибаясь в низком выходе. Остальные ушли довольно далеко вперёд, и лишь шарканье их ботинок и пляшущие лучи фонарей на стенах выдавали их местоположение. Дрейк ускорил шаг. Он слышал, как позади идут Массарский и остальные, позвякивая снаряжением, — они тоже набрали темп.
Туннель заканчивался у узкого ущелья, футов двенадцать в самом узком месте и вчетверо шире — в самом широком. Его стены круто уходили вверх. Высоко вверху виднелся проблеск лунного света, и когда они посветили фонарями вверх, то смогли разглядеть очертания толстых корней, пробившихся сквозь камень. Стены в сотне футов над ними были покрыты мхом и лозами и усеяны белыми цветами, которые Дрейк мысленно называл пещерной чемерицей.
В стенах выше и ниже были вырезаны узкие уступы — тропинки, которые зигзагами вели вверх, к этим цветам, и вниз, в тёмные глубины ущелья. Лучи фонарей выхватывали из темноты острые скалы далеко внизу.
— Здесь был мост, — сказал Корелли.
Лучи фонарей осветили остатки деревянных опор, которые когда-то поддерживали пешеходный мост, должно быть, перекинутый через пропасть.
— Вы издеваетесь? — отозвалась Оливия. — Нам придётся спуститься до самого низа, а потом подняться по той стороне. По этому пути?
Она посветила фонарём на скалистый уступ. Тропинка была не шире трёх футов.
— И как нам это сделать? — продолжила она.
— Осторожно? — предложила Джада.
Мачеха бросила на неё самый мрачный взгляд, какой Дрейк когда-либо видел между этими двумя женщинами.
Он взглянул на другую сторону ущелья, где широкая диагональная трещина в стене указывала на то, что, как он предположил, было дверью в остальную часть лабиринта. Вероятно, в сплетении туннелей, которые, как он полагал, они найдут на разных уровнях, спускаясь в ущелье и снова поднимаясь, были и другие пыточные камеры, но тот факт, что когда-то здесь был мост, говорил о том, что их путь определённо лежал вперёд.
— Здесь можно перепрыгнуть, — пробормотал он.
Хенриксен фыркнул.
— Слишком далеко.
Дрейк не был в этом уверен. Уступ на той стороне выглядел шире и был футов на шесть ниже. Если бы не тот факт, что падение на скалы внизу почти наверняка их убьёт, Нейт был бы готов поспорить, что при правильной опоре и траектории он бы смог это сделать.
— Значит, идём пешком, — вздохнул Дрейк.
Оливия задумчиво нахмурилась, а затем подняла пистолет и прицелилась Дрейку в грудь.
— Что ж, мы-то пойдём, — сказала она.
Когда Джада только потянулась к пистолету в кобуре, Дрейк уже начал вскидывать свой «Глок», чтобы выстрелить в неё. По всему уступу началось движение: все хватались за оружие, на стенах плясали лучи фонарей. Корелли издал крик, похожий на торжествующий.
Внезапно Тир Хенриксен шагнул между Оливией и Дрейком.
— Оливия, что, по-вашему, вы делаете?
Дрейку показалось, что она наконец-то сняла свою маску. Улыбка, тронувшая уголки её губ, была жестокой, прекрасной и с оттенком безумия.
— Наконец-то избавлю вас от заблуждения, будто вы здесь главный, — ответила она, поднимая пистолет и целясь Хенриксену прямо в лицо.
Дрейк удивлённо моргнул, а Джада тихо ахнула. Никто из них такого не ожидал. Очевидно, Хенриксен тоже. Он весь напрягся, вскинул подбородок и свирепо взглянул на неё, а затем кивнул в сторону своего телохранителя.
— Корелли! — приказал он. — Постарайся её не убивать.
Рассмеявшись, Корелли переметнулся к Оливии, но его пистолет был нацелен на Дрейка и Джаду.
— На этот счёт не беспокойтесь, босс.
Пока Хенриксен переваривал этот предательский удар, наёмники взяли их на прицел, словно расстрельная команда, все стволы были направлены на Хенриксена, Дрейка и Джаду.
— Невероятная дрянь, — пробормотала девушка. — Это всё-таки ты убила моего отца, да?
Оливия посмотрела на неё с сожалением.
— Знаю, тебе хотелось бы в это верить, но мне на самом деле очень нравился Лука. Он был очень милым. Но, в конце концов, он оказался для меня слишком невинным. Я хотела, чтобы он был частью этого, но когда он отправился в свой маленький крестовый поход… что ж, кто-нибудь бы его всё равно убил. Просто это оказалась не я. Хранители добрались до него первыми.
— Вы знали, что они существуют? — уточнил Дрейк.
— Не знала, пока не нашли Луку мёртвым. А потом, когда я услышала о докторе Чейни, ну, стало очевидно, что кто-то не хочет, чтобы мы нашли это место.
— Мы, — эхом повторил Дрейк.
Корелли улыбнулся.
— Мы.
Нейт сощурился, чувствуя, как его рука сжимает рукоять пистолета.
— Это вы преследовали нас в Нью-Йорке. В фургоне. Вы подожгли квартиру Луки!
— Я лишь координировал, — поправил его Корелли. Он взглянул на Перкинса. — Можно нанять кого угодно для чего угодно, если знаешь, кому звонить.
Дрейк повернулся к Перкинсу.
— Если это были ваши парни, то сработали они довольно топорно.
— Это были не мои люди, — ответил Перкинс. — Я впервые работаю на миссис Хзуяк.
Хенриксен поморщился от этих слов — подтверждения того, что Перкинс принимал приказы от Оливии, а не от него.
— Это я вас нанял, чёрт возьми! — рявкнул Хенриксен на командира наёмников. — Какого чёрта она вам платит?
— То, что вы им предложили, — ничто по сравнению с долей того, что ждёт нас в сокровищнице, — ответила Оливия; её глаза горели жадностью и фанатизмом.
— Это просчитанный риск, — признал Перкинс. — Мы рассматриваем это как инвестицию.
Массарский неловко пошевелился. Когда Дрейк взглянул на него, огромный бывший солдат пожал плечами.
— Прости, мужик…
— Ага, — сухо рассмеялся Дрейк. — Без обид.
— Хватит! — рявкнула Оливия, кивнув в сторону Джады. — Забери у девчонки рюкзак!
Когда Корелли шагнул вперёд, держа Дрейка на прицеле, Джада попятилась от него, опасно приблизившись к краю ущелья.
— Отдай ему, — крикнул Дрейк. — Ей нужен дневник твоего отца и карты. Здесь, внизу, они нам бесполезны. Лука так далеко не забирался. Если он и догадался, что Четвёртый лабиринт в Китае, он этого не записал. Там нет ничего, что могло бы нам помочь.
Оливия рассмеялась.
— Вам уже ничто не поможет.
— Боже, когда ты успела стать такой хладнокровной? — задал вопрос Хенриксен.
— Говорит человек, который ради желаемого воткнёт нож в спину родному брату, — парировала Оливия.
— Никогда — в буквальном смысле, — ответил Хенриксен. — Я никогда никого не убивал.