e-knigi.com

Обреченные души (ЛП) - Жаклин Уайт

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Обреченные души (ЛП) - Жаклин Уайт. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы . На сайте e-Knigi.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

Какая бы тьма ни поджидала меня в Ноктаре, я встречу ее с маминой короной на голове — броней, выкованной из силы и наследия.

Вокруг меня продолжались последние приготовления, но я их почти не замечала. Мои мысли уже унеслись вперед, к тому моменту, когда я предстану перед Кровавым Королем и свяжу свою судьбу с его.

Не как жертва.

А как королева, у которой есть свои тайны и своя собственная власть.

Кровавая свадьба

Моя свадьба была зрелищем в красном и золотом.

Большой зал дворца Варета преобразился по случаю торжества: привычные знамена королевства моего отца теперь переплетались с темно-багровыми штандартами Ноктара. Свет свечей мерцал на стенах, увешанных гобеленами с изображением великих побед, хотя сегодня они, казалось, рассказывали совсем другую историю — безмолвную прелюдию к чему-то куда более зловещему. В воздухе витал аромат благовоний и раздавленных лепестков роз, но под ним скрывалось нечто иное, что-то металлическое и резкое.

Я знала, что это лишь игры моего собственного разума, но на мимолетное мгновение я могла бы поклясться, что это был запах крови.

Мое отражение мелькнуло в одном из позолоченных зеркал, выстроившихся вдоль пути процессии. Невеста в кроваво-красном, мое платье тяжелыми складками спадало на мраморный пол, гранаты капали с лифа, словно свежие капли. Тонкая ткань вуали набрасывала на мир багровую дымку, превращая собравшуюся знать в размытых призраков. А венцом всему этому служила корона моей матери.

Я не плакала после ухода отца — слезы были роскошью, в которой я давно научилась себе отказывать. Но внезапное осознание того, что моя мать была достаточно реальной, чтобы оставить это после себя — что она носила эту корону, что ее пальцы скользили по этим самым замысловатым узорам, — открыло что-то внутри меня. Двадцать шесть лет я жила лишь слухами и перешептываниями о женщине, которая меня родила, а теперь эта осязаемая частица ее истории покоилась на моей голове в день, когда меня должны были отдать.

Отдать. Какая изящная фраза для того, что происходило. Как будто я была посылкой, которую передавали от одного владельца другому.

Полагаю, именно этим я и была. Разменной монетой, купившей мир для Варета. Позор короля наконец-то послужил какой-то цели.

Я сосредоточила внимание на собравшихся гостях, отмечая, как они разделились, несмотря на видимость единства.

Знать Варета сбилась в кучу, их наряды представляли собой буйство драгоценных оттенков и летних цветов, хотя их лица были бледными и осунувшимися.

Напротив них стояла делегация Ноктара — небольшой отряд воинов, сопровождавших своего короля. Их было немного, но их присутствие давило, словно грозовые тучи, собирающиеся на горизонте. Они одевались не так, как двор моего отца: все в оттенках черного и глубокого красного, с серебряными украшениями, которые ловили свет, словно лезвия клинков. Их глаза — оценивающие, расчетливые — следили за тем, как я иду по проходу. Это были не те люди, которым сказали, что они присутствуют на радостном союзе. Это были завоеватели, наблюдающие за капитуляцией и получением добычи.

А там, у алтаря, ждал сам получатель добычи.

Король Ноктара Вален стоял совершенно неподвижно — статуя, высеченная из теней. Он был одет в черное, расшитое серебром настолько тонким, что оно могло бы быть соткано из света умирающей звезды. На его голове покоилась корона из темного железа, зловещая по своему замыслу, ее зубчатые края напоминали клыки. Тусклый свет свечей отбрасывал тени на его резкие черты лица, делая его и без того пронзительный взгляд еще более неестественным.

Я ожидала увидеть в этих глазах жестокость. Я мысленно готовилась к высокомерию, к голоду. Но то, что я увидела, встревожило меня куда больше.

Веселье, как будто все это — церемония, королевство, даже я сама — было не более чем сложной игрой, правила которой понимал лишь он один.

Бесчисленные истории, которые я слышала о Кровавом Короле, — рассказы о залитых кровью полях сражений, о заживо содранной с врагов коже, о темных ритуалах, совершаемых под безлунным небом, — казались одновременно слишком фантастическими и недостаточно ужасными, чтобы охватить всю суть человека, который наблюдал за моим приближением с этой спокойной, понимающей улыбкой.

Мой отец стоял в стороне; выражение его лица было тщательно нейтральным. Рядом с ним лицо королевы Иры не выражало ничего, хотя я знала, что она, должно быть, ликует при мысли о том, что наконец-то избавится от меня. Мои сводные братья и сестры были расставлены вокруг них в порядке возраста и важности — живая картина идеальной королевской семьи, частью которой я никогда по-настоящему не была. Только маленькая Лайса выглядела откровенно счастливой, увидев меня, и при виде нее у меня защемило сердце от грусти.

Музыка стихла, когда я подошла к алтарю. В зале воцарилась абсолютная тишина, пока я стояла перед королем Валеном, опустив глаза и рассматривая мелкие детали его наряда. Серебряную нить, образующую узоры слишком сложные, чтобы быть просто декоративными, то, как его корона казалась достаточно острой, чтобы порезать. Я стояла достаточно близко, чтобы заметить: его запах изменился по сравнению со вчерашним вечером. Никаких духов или масел, а что-то более землистое, стихийное. Как почва после дождя, как ржавеющий металл, как нечто древнее, извлеченное на свет после столетий погребения.

Верховный жрец Варета переступил с ноги на ногу, его руки дрожали, когда он прочистил горло. Старый жрец Эйдир, последователь Богинь-Близнецов, служил королевской семье еще до моего рождения. Он благословил меня во младенчестве, несмотря на скандальность моего появления на свет, и учил меня молитвам, когда никто другой не желал замечать моего существования.

Но сегодня привычного утешения от его присутствия не было. Его глаза нервно бегали между Валеном и собравшимися ноктарскими воинами, а в его обычно уверенной позе сквозила нерешительность.

Я выросла на клятвах, которые он должен был произнести, видела бесчисленные союзы, скрепленные этими словами. И все же, стоя у этого алтаря, я чувствовала: что-то было не так.

— Мы собрались перед очами богов и людей, — нараспев произнес отец Эйдир, — чтобы связать эти две души, эти две родословные, эти два королевства.

Души? Родословные? Странный выбор слов для варетской церемонии, которая обычно подчеркивала союз сердец и умов. Я взглянула на Валена, но выражение его лица оставалось выражением вежливого внимания к жрецу, никак не выдавая того, что он заметил отклонение.

Я хотела сделать шаг назад, потребовать объяснений, но рука Валена внезапно сжала мою с удивительной нежностью. Его кожа была горячей, слишком горячей, как будто под ней горела лихорадка. Этот контраст с его холодным поведением пустил странную дрожь вверх по моей руке.

— Кровь взывает к крови, — продолжил отец Эйдир, и его голос слегка дрогнул, — как сила взывает к силе.

И тут я это почувствовала. Едва уловимую перемену в воздухе, похожую на перепад давления перед грозой. Пламя свечей по всему залу дрогнуло в унисон, хотя никакой сквозняк не тревожил тяжелые гобелены. Я посмотрела на гостей, но никто, казалось, не заметил ничего необычного. Но я знала… с этой церемонией что-то было не так.

Глаза Валена встретились с моими, и я увидела в них знание. Он, по крайней мере, ожидал этого, возможно, даже сам это подстроил. Уголок его рта приподнялся в едва заметном намеке на улыбку, когда отец Эйдир достал церемониальный шнур — отрезок переплетенных красных и золотых нитей, символизирующий союз наших домов.

— Как было заведено с первого союза, предписанного первозданными богами, — продолжил жрец, и его голос теперь звучал тверже, словно он читал слова, которые ему велели выучить наизусть, — так будет и с этим союзом. Через добровольно отданную кровь, через добровольно разделенную силу.

Его руки тряслись, когда он начал обматывать шнур вокруг наших соединенных запястий, связывая нас вместе по древней традиции Варета.

Перейти на страницу:

Жаклин Уайт читать все книги автора по порядку

Жаклин Уайт - на сайте онлайн книг e-Knigi.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Обреченные души (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Обреченные души (ЛП), автор: Жаклин Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администрация сайта e-Knigi.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*