e-knigi.com

Форт (ЛП) - Корнуэлл Бернард

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Форт (ЛП) - Корнуэлл Бернард. Жанр: Исторические приключения . На сайте e-Knigi.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

— Он мертв, сэр, — сказал раненый морпех.

Мушкетная пуля глухо вонзилась в дерево рядом с Уодсвортом, обнажив свежую древесину. Он карабкался вверх по склону. Впереди уже совсем близко трещали мушкеты, и, перекрывая этот треск, ревел приказы Уэлч. Морпехи все еще продвигались вперед, но склон стал положе, освободив им руки для стрельбы. В деревьях раздался крик и резко оборвался.

— Не давайте мерзавцам передышки! — орал Уэлч. — Они бегут! Гоните их, гоните!

— Вперед, Флетчер! — крикнул Уодсворт.

Его охватило внезапное ликование. В смраде пороховой гари, отдающей тухлятиной, уже витал пьянящий запах победы. Он увидел красномундирника в деревьях слева от себя, навел пистолет и спустил курок. И хотя он сомневался, что попадет с такого расстояния, он испытал лютую радость, стреляя во врагов своей страны. Джеймс Флетчер выстрелил из мушкета вверх по склону, и отдача едва не сбросила его с тропы.

— Не останавливаться! — крикнул Уодсворт.

Высаживались все новые ополченцы. Они тоже почувствовали, что побеждают в этом бою, и с новым рвением карабкались наверх. Мушкеты теперь палили по всему утесу, и американские, и британские, наполняя деревья пулями и дымом, но Уодсворт чувствовал, что огонь американцев плотнее. Люди кричали друг другу, подбадривая, и восторженно улюлюкали, видя, как красномундирники отступают все выше и выше.

— Гоните их! — взревел Уодсворт.

Боже мой, подумал он, да ведь они побеждают!

Один из ополченцев вынес на берег американский флаг, и вид его вдохновил Уодсворта.

— Вперед! — крикнул он группе людей из округа Линкольн и ринулся вверх по склону.

Мушкетная пуля пронеслась так близко от его щеки, что ветер от ее полета мотнул его голову в сторону, но Уодсворт чувствовал себя неуязвимым. Справа он видел неровную цепь морпехов, их штыки поблескивали, пока они взбирались по более пологому верхнему склону утеса, а слева лес был полон ополченцев в куртках из оленьей кожи. Он услышал далекие боевые кличи индейцев на левом фланге американцев, затем ополченцы подхватили этот звук, и деревья наполнились жутким, пронзительным воплем. Огонь мятежников был гораздо плотнее мушкетной стрельбы врага. Два военных корабля прекратили пальбу, поскольку их бортовые залпы теперь представляли большую опасность для своих, чем для противника, но треск американских мушкетов не умолкал. Вершина утеса прошивалась пулями, и с каждым мгновением атакующие поднимались все выше.

К берегу на веслах подошла «Рэйчел», одна из самых маленьких транспортных шхун. Ее нос коснулся гальки, и на берег спрыгнули новые атакующие. Они несли флаг ополчения Массачусетса.

— А ну наверх! — Израиль Траск прервал игру, чтобы крикнуть им. — Бой пропустите! Наверх!

Люди повиновались, устремляясь по тропе, чтобы усилить атакующих. Уодсворт понял, что уже близок к вершине, и прикинул, что сможет там собрать нападающих и повести их дальше по хребту Маджабигвадуса до самого форта. Он знал, что форт не достроен, знал, что в нем не хватает орудий, и с такими славными людьми, с таким порывом, почему бы не закончить дело прежде, чем солнце развеет туман?

— Вперед! — кричал он. — Вперед! Вперед! Вперед!

Он услышал пушечный выстрел, звук которого был гораздо глубже и гулче любого мушкета, и на мгновение испугался, что у британцев на вершине утеса есть артиллерия, но потом увидел, что дым вырывается к югу, и понял, что это, должно быть, маленькие вражеские пушки на Дайс-Хед все еще стреляют по Кросс-Айленду. Значит, от этих орудий опасности нет, и он крикнул морпехам, что пушки целятся не в них.

— Не останавливаться! — взревел он и вскарабкался наверх вперемешку с морпехами и ополченцами.

Человек в домотканой куртке, тяжело дыша, прислонился к поваленному дереву.

— Вы ранены? — спросил Уодсворт, и тот лишь покачал головой. — Тогда вперед! — сказал Уодсворт. — Уже недалеко!

На тропе перед ним лежал труп, и он, почти с изумлением, увидел, что это красномундирник. На убитом солдате был темный килт, его руки сжались в кулаки, а на кровавом месиве, которое было его грудью, уже копошились мухи. И тут Уодсворт достиг вершины. Люди ликовали, британцы бежали, американские флаги несли вверх по склону, и Уодсворт торжествовал.

Потому что утес был взят, красномундирники разбиты, и путь к форту лежал открытым.

* * *

До лейтенанта Джона Мура вдруг дошло, что происходит немыслимое: мятежники побеждают в этом бою. Это осознание было ужасным, сокрушительным, убийственным, и в ответ он с удвоенной силой принялся отбрасывать их назад. Его люди стреляли вниз по крутому склону утеса, и поначалу, когда его враги в зеленых мундирах карабкались по самому крутому участку подъема, Мур видел, как его огонь отбрасывает нападающих. Атакующие шли по неровной, извилистой тропе, взбиравшейся по утесу, и люди Мура могли стрелять по ним сверху, хотя в сумрачной тени нападавших было трудно разглядеть.

— Огонь! — крикнул Мур, а затем понял, что команда излишня. Его люди стреляли так быстро, как только могли перезаряжать, и по всему утесу красномундирники молотили из мушкетов вниз, в густые заросли.

На несколько мгновений Муру показалось, что они побеждают, но атакующих были десятки, и, достигнув менее крутого участка, они начали отстреливаться. Утес трещал от непрекращающейся мушкетной пальбы, дым заполнял ветви, тяжелые пули глухо били в деревья и плоть.

Капитан Арчибальд Кэмпбелл, потрясенный одной лишь численностью нападавших, крикнул своим людям отступать.

— Вы слышали, сэр? — спросил сержант Макклюр у Мура.

— Стоять на месте! — прорычал Мур своим людям.

Он пытался понять, что произошло, но шум и дым создавали хаос. Он был уверен лишь в одном: под ним на склоне были люди в форме, и его долг — сбросить их обратно в море, и потому он остался на верхнем склоне утеса, пока остальная часть пикета Кэмпбелла отступала к вершине.

— Продолжать огонь! — приказал он Макклюру.

— Господи Иисусе, — выдохнул Макклюр и выстрелил из мушкета вниз, в группу нападавших.

Ответом был грохот мушкетов снизу, в дыму взметнулось пламя, и рядовой Макфейл, которому было всего семнадцать, издал мяукающий звук и выронил мушкет. Осколок ребра, ослепительно-белый в свете зари, торчал из-под его красного мундира, а штаны из оленьей кожи становились красными, пока он падал на колени и снова мяукал.

— Мы не можем здесь оставаться, сэр, — перекрикивая мушкетный грохот, крикнул Муру Макклюр.

— Отступайте! — уступил Мур. — Медленно! Ведите огонь!

Он присел рядом с Макфейлом, у которого стучали зубы, затем мальчик конвульсивно содрогнулся и затих, и Мур понял, что Макфейл умер.

— Справа, сэр, смотрите! — предупредил Макклюр, и Мура на секунду охватила паника, когда он увидел мятежников, карабкающихся мимо него сквозь густой кустарник. Две белки пронеслись над головой.

— Пора валить наверх, сэр, — сказал Макклюр.

— Назад! — крикнул Мур своим людям. — Но медленно! Огня им!

Он вложил шпагу в ножны, отстегнул ремень Макфейла с патронной сумой, а затем потащил ремень, суму и мушкет вверх по склону. Морпехи, что были севернее, заметили его, и их мушкетные пули засвистели вокруг, но потом они свернули, чтобы атаковать отступающих людей капитана Кэмпбелла, и это отвлечение дало Муру время, чтобы преодолеть последние несколько футов до вершины утеса, где он крикнул своим людям строиться в линию и стоять. Несколько сосновых иголок упали ему за шиворот и застряли в воротнике. Они раздражали. Он не видел людей капитана Кэмпбелла, и казалось, что его небольшой пикет — единственное, что осталось от британцев на утесе, но тут с востока прибежал лейтенант-артиллерист в синем мундире.

Лейтенант, один из людей капитана Филдинга, командовал тремя небольшими пушками, установленными сразу за Дайс-Хед. Канониры сменили матросов, отпустив тех обратно на их корабли, которые ожидали атаки вражеского флота. Лейтенант-артиллерист, мальчишка не старше Мура, остановился рядом с пикетом.

Перейти на страницу:

Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку

Корнуэлл Бернард - на сайте онлайн книг e-Knigi.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Форт (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Форт (ЛП), автор: Корнуэлл Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администрация сайта e-Knigi.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*