Советы Лии для лотерейных миллионеров (ЛП) - Дэвид Керен
— Но не сейчас, — прервал его Джаспер. — Уверен, Лия очень занята и ей нужно идти. Рад был тебя видеть, Лия. Пойдём, Ник.
Ник отпустил мою руку, но я продолжала чувствовать холод его пальцев.
— В другой раз, мисс Латимер, — пообещал он, и они пошли прочь, вверх по холму, мимо салона «Крепкие, как сталь», мимо «Булочной Латимеров», в сторону Мельбурн-авеню. Странно. Они жили в том огромном доме, а Рафу приходилось вкалывать в кафе и спать на матрасе.
И тут я вспомнила о Донне и торте, и о том, как кусочки ананаса забились ей в декольте, и полезла за телефоном. Я хотела предупредить Джека о надвигающемся на него торнадо и выяснить, что именно планировала его мама, но Джек не ответил. Я подумывала о том, чтобы пойти к нему домой, но мысль о встрече с Донной… Боже, смогу ли я теперь зайти к нему?
Ни Шаз. Ни Джека. Мне ничего не оставалось, кроме как пойти домой. Если мама будет вести себя со мной несносно, я куплю билет в один конец до Нью-Йорка, но сначала мне нужно забрать свой паспорт из её органайзера для документов.
Дома была только Наташа. Она взглянула на меня — всю в слезах и пятнах от сливочного крема — и спросила:
— Что происходит? Телефон не умолкает. Куча журналистов хотят с тобой поговорить.
О, мой Бог! Проклятье! Донна не пошла ни к своему адвокату, ни в полицию — она обратилась к прессе.
— Это всё она, Нат! Мама Джека. Она вошла в магазин и стала кричать на меня, говорить что-то. Нат, я запустила в неё тортом.
— Что ты сделала?!
— Я была очень зла — она такая сука, Нат, говорила ужасные вещи. — Мой голос сорвался на всхлипы. — И теперь она собирается рассказать об этом газетчикам.
— Ох, Лия! — Наташа заключила меня в объятия.
— И ещё эта страница… страница в «Фейсбуке»… — простонала я и заметила изменения на лице Наташи: — Ты знала? Почему ты мне не сказала?
— Я думала, ты в курсе… У тебя же новый айфон. Я не думала, что тебя это так сильно заденет. Как говорят Молли и Кира, это просто сплетни, Лия.
— Понятное дело, никто не создаёт страницы, посвящённые им!
— Да, но ты теперь как знаменитость. Так и бывает. — Её голос звучал умоляюще. — Не расстраивайся, Лия, мы можем создать для тебя фан-страничку.
— О да, отлично, кто на неё подпишется?
Раздался стук в дверь. Наташа подошла и выглянула в окно.
— Это репортёр, — сообщила она, — и фотограф. Что будем делать?
— Я не знаю! Не знаю!
Открылась входная дверь. Вошла мама. Внутри меня нарастали громкие рыдания. Она была в своей спортивной форме и разговаривала по мобильному:
— Что она сделала? А что сказала Донна? Чем она запустила в Донну?
Мама выключила телефон и прошла в гостиную. Я собралась с духом. В конце концов, это был не просто позор — я разрушила репутацию пекарни. Мама могла взорваться в любую секунду — три… две… одна… Но она просто сказала:
— Хорошо, девочки, давайте попробуем минимизировать ущерб. Я поднимусь наверх переодеться, а вы пока поставьте чайник. Устроим небольшую пресс-конференцию.
Глава 17
«Если ты имеешь дело со средствами массовой информации,
В жизни бывают моменты, когда очень полезно иметь маму, которая занимается пиаром. Мне всегда хотелось, чтобы она занималась чем-нибудь более захватывающим или значимым, например, как мама Ру, которая работала руководителем отдела маркетинга на Столичной радиостанции, а Ру получала массу действительно крутых подарков на халяву. Или же как мама Шаз, которая постоянно куда-то срывалась посреди ночи, чтобы принять сложные роды тройняшек.
Работа моей мамы была настолько скучной, что мне нечем было похвастаться. Но в тот день она казалась настоящей звездой.
К моменту, как мама переоделась и спустилась к нам, у входа уже толпились пять репортёров и три фотографа.
— Зная Донну, могу сказать, что она предоставила эксклюзивное интервью тому, кто больше заплатит. И это хорошая новость для нас, девочки, поскольку все остальные издания будут поливать её грязью, — заметила мама и открыла дверь. — Заходите! Держу пари, вы не откажетесь от чашечки чая.
Журналисты всей гурьбой прошли в дом и расположились в гостиной, пока мы суетились вокруг, угощая их чаем и целой упаковкой печенья «Яффа» [64].
Вскоре мама начала свою речь:
— Разумеется, Лии всего шестнадцать. Для её возраста это всё слишком сложно. По сути, она ещё ребёнок. Мы очень гордимся ею, тем, как она справляется с этим. Лия покупала вещи исключительно для других и почти ничего для себя. Она относится к этому очень серьёзно и скоро посетит семинар по разумному управлению финансами. Она всё время спрашивает меня, какую благотворительную организацию ей стоит поддержать.
Леди Гаге повезло бы, если бы её пиар-менеджером стала моя мама!
— Лия пытается сбалансировать всё это внимание прессы с учёбой. Она очень усердно готовится к выпускным экзаменам. Она очень ответственная и добросовестная девушка.
Я с чувством вины вспомнила о своей заброшенной курсовой работе. Мне действительно следовало заняться своим слегка просроченным проектом по истории.
— Любая девочка могла бы на мгновение потерять самообладание, столкнувшись с криками и угрозами со стороны взрослого человека. Безусловно, я ни на секунду не одобряю её поступок. Лия напишет миссис Харгривз и принесёт извинения. И, конечно, ей следовало спросить разрешения у родителей Джека, прежде чем покупать ему мотоцикл. Но вы же знаете, какие девочки… порывистые. Немного легкомысленные. Но Лия всего лишь хотела порадовать своего друга и поблагодарить за то, что он купил ей билет. Она спросила, чего он хочет, и тот ответил, что мотоцикл. Очень дорогой итальянский мотоцикл, да, Лия?
Репортёры, пожёвывая печенье «Яффа», что-то строчили в свои блокноты.
— На самом деле нет ничего удивительного в том, что люди возмущаются, видя, что у одной девочки так много денег, — продолжала мама, — но Лия очень ответственная и неравнодушная к общественным проблемам. Если бы это зависело от неё, она, наверное, отдала бы всё. Мы проводим с ней долгие беседы, чтобы убедиться, что она позаботится о своём собственном будущем.
Я подумала, что она слишком сгущала краски, но, похоже, репортёрам это нравилось.
— Лия, почему вы бросили торт в маму Джека? — спросил один из журналистов, потянувшись за третьим печеньем «Яффа».
— Я правда не хотела. Я зашла в пекарню, чтобы помочь папе… Она подошла ко мне. Это вышло случайно. Я запаниковала, когда она стала кричать на меня.
В моём голосе звучало сожаление, я выглядела такой юной и напуганной, какой меня выставляла мама. Мы были хорошей командой.
— По словам её отца, она была очень расстроена, — добавила мама. — Знаете, люди забывают, какими юными бывают подростки. Они выглядят как взрослые, но на самом деле всего лишь дети. Лии приходится очень быстро взрослеть в глазах общественности. Я не оправдываю её поступок — это было глупо и неправильно, — но ей всего шестнадцать.
— Слишком мало, чтобы играть в лотерею? — поинтересовался один из репортёров.
— Наверное, — ответила мама. — В США нужно быть совершеннолетним, вы знали об этом? И они не выдают все деньги сразу, а выплачивают частями в течение многих лет. Возможно, мы могли бы извлечь из этого урок. Лия скоро встретится с финансовыми консультантами, и я бы хотела, чтобы она попросила внедрить такую систему у нас. Юной девушке приходится разбираться со многими проблемами.
Я просто сидела, кивала и улыбалась. Затем мама добавила:
— На самом деле, Лия совершила много добрых поступков, очень тихо, без лишнего шума…
«Правда, что ли?»
— …она пожертвовала десять тысяч фунтов на спортивный зал своей школы…
«Я пожертвовала?»
— …у одной из сотрудниц моего мужа, которую зовут Рита Боатанг, есть внук, страдающий тяжёлой формой аутизма. Лия решила оплатить его поездку в Америку для дельфинотерапии [65], считая, что это может принести значительную пользу. Лия такая заботливая, что сразу спросила: «Как я могу помочь маленькому Алфи, мама?» Мы уже изучаем этот вопрос. На самом деле Лия зашла в пекарню, чтобы сообщить эту новость Рите, но Донна — миссис Харгривз — прервала её.