e-knigi.com

Девушка в муслиновом платье - Хейер Джорджетт

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Девушка в муслиновом платье - Хейер Джорджетт. Жанр: Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы . На сайте e-Knigi.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

– Я ничего не говорил. Прошу вас, продолжайте. Полагаю, вы решили, что можете подойти для этой роли.

– Разумеется! – ответила она с гордостью. – Я молодая, благовоспитанная и, уверяю вас, получила очень хорошее образование. У меня самой было несколько гувернанток, поэтому я хорошо знаю, что нужно делать в этом случае. Я написала этой леди письмо от имени своей тети, вы понимаете? В нем я рекомендовала на эту должность гувернантку своей племянницы, которая проявила себя с лучшей стороны, талантлива и замечательна во всех отношениях и способна обучать детей игре на фортепиано, акварельной живописи, рукоделию и иностранным языкам.

– Внушительный перечень, – заметил удивленный сэр Гарет.

Она приняла его слова за похвалу и слегка покраснела:

– Может быть.

– Замечательно. Э-э… И все, что вы там написали, правда?

– Разумеется, правда! То есть… Ну, считаю, что я довольно неплохо играю на фортепиано, немного могу петь, а рисование эскизов вообще мое самое любимое занятие. И я в самом деле изучала французский, а позднее немного испанский. Хотя Нил и говорит, что мы очень быстро перейдем через Пиренеи, знание испанского языка может пригодиться. Признаюсь, я не уверена, что могу преподавать все эти предметы, но это не имеет значения, поскольку я все равно не собиралась долго работать гувернанткой. Дело в том, что у меня не много денег. Если я убегу, мне придется самой зарабатывать себе на хлеб, пока дедушка не капитулирует. Я оставила ему письмо, в котором написала, что не вернусь домой и не сообщу о своем местонахождении, пока он не пообещает, что позволит мне в ближайшее время выйти замуж за Нила.

– Простите! – сказал сэр Гарет. – Но если вашему дедушке не будет известно ваше местонахождение, как он сообщит о своей капитуляции?

– Я и это предусмотрела, – ответила она с гордостью. – Он поместит объявление в «Морнинг пост». Дедушка должен понять, что я не маленькая девочка, я вполне самостоятельный человек, достаточно взрослый, для того чтобы выйти замуж. Да, было бы глупо, если бы я взяла билет на почтовую карету, потому что дедушка тогда легко смог бы выяснить, куда я отправилась. Поэтому я поступила так, как планировала с самого начала, – спряталась в грузовой повозке, направлявшейся в сторону Сент-Нитса, где и проживала та леди, которой нужна была гувернантка. Мне очень повезло.

– Значит, она наняла вас? – спросил сэр Гарет с удивлением в голосе.

– Да, потому что я настоятельно рекомендовала ей себя, а старой гувернантке пришлось уехать, так как у нее неожиданно умерла мать и нужно было вести хозяйство. В общем, все складывалось для меня весьма удачно.

Он улыбнулся и сказал:

– Негодная девчонка! Что вы еще скажете? Одного я не пойму: если вы собираетесь стать гувернанткой, зачем тогда пытаться устроиться горничной в эту гостиницу, для чего хотите ехать в Хантингдон?

Выражение торжества в ее глазах погасло, она вздохнула:

– Со мной поступили очень несправедливо. Вы не поверите, но план, который я разрабатывала так тщательно, не удался. Да, это так. Поэтому я не собираюсь ехать к миссис… к этой женщине. Она ужасный человек!

– О! – произнес сэр Гарет. – Неужели она не взяла вас на работу?

– Вот именно! – ответила Аманда со вздохом. – Она сказала, что я слишком молода и что она представляла меня совсем другой. Заявила, что ее обманули. Но это неправда, потому что в своем объявлении она указывала, что требуется молодая леди!

– Дитя мое, вы бесстыдница! – сказал сэр Гарет. – С самого начала вы обманывали эту несчастную женщину, и прекрасно это знаете!

– Никого я не обманывала! – сердито возразила она. – Ну разве что в том, что написала письмо от имени тети Аделаиды и представила себя своей гувернанткой. Но она ведь догадывалась об этом! Я действительно могу делать все, о чем написала в письме. Только убеждать ее было бесполезно. Она оказалась очень грубой и сварливой женщиной. И весьма ограниченной вдобавок. Во время нашего разговора вошел ее старший сын и, узнав, кто я, предложил матери взять меня на время и посмотреть, как у меня пойдут дела. По-моему, это было весьма разумное предложение. Но оно только разозлило ее еще больше. Она прогнала сына, что меня немного огорчило, поскольку он был очень вежливым и дружелюбным. Даже прыщи не особенно портили его лицо. – Заметив, что собеседник улыбается, она добавила обиженно: – Мне не совсем понятно, сэр, над чем вы смеетесь!

– Не обращайте внимания. Расскажите, что было дальше.

– Она распорядилась, чтобы меня отвезли обратно в Сент-Нитс. Пока готовили экипаж, она засыпала меня глупыми вопросами, а я выдумала для нее замечательную историю. Я сказала, что живу в бедной семье и у меня очень много младших братьев и сестер. Но вместо того, чтобы посочувствовать, она заявила, что не верит ни одному моему слову. Сказала, что на мне дорогая одежда, и поинтересовалась, сколько денег я израсходовала на покупку своей шляпки. Это было очень дерзко с ее стороны! Я ответила, что украла всю свою одежду и что я вообще опасная авантюристка! Конечно, это было невежливо с моей стороны, но зато она сразу перестала спрашивать меня, откуда я приехала, сильно покраснела, назвала меня испорченной девчонкой и сказала, что больше не желает иметь со мной дел. Потом слуга сообщил, что карета ждет, я сделала реверанс, и мы расстались.

– Вы в самом деле испорченная. Вас отвезли в Сент-Нитс?

– Да! Именно там мне пришло в голову временно устроиться горничной.

– Мне кажется, Аманда, что работа горничной едва ли придется вам по душе.

– Я знаю. Если вам известно другое, более приятное занятие, которым можно зарабатывать деньги, то скажите мне, сэр, и я буду вам очень признательна.

Она устремила на него взгляд, полный надежды.

– Боюсь, что я ничего не смогу вам посоветовать. Я думаю, самый лучший выход для вас – это вернуться к дедушке.

– Нет! – ответила Аманда без раздумий.

– Мне кажется, вы согласитесь со мной, если немного поработаете своей прелестной головкой.

– Нет. Я очень много думала и пришла к выводу, что это даже лучше, что миссис… эта женщина не взяла меня на работу. Ведь если бы я работала гувернанткой в респектабельной семье, дедушка считал бы, что я в полной безопасности, и, скорее всего, попытался бы снова отговорить меня от замужества. А вот если я устроюсь горничной в какую-нибудь гостиницу, то это ему вряд ли понравится. Не так ли?

– Несомненно!

– Ну вот! – воскликнула она торжествующе. – Узнав, что я устроилась горничной, он немедленно капитулирует! Теперь самое главное для меня – найти подходящую гостиницу. Я видела одну очень симпатичную по дороге в Сент-Нитс, поэтому мы с вами здесь и встретились. Как только кучер высадил меня в Сент-Нитсе, я пешком отправилась в ту гостиницу, но мне сказали, что горничная не требуется. Это меня очень огорчило, потому что там росли красивые розы и бегали шесть чудных котят! Хозяйка гостиницы посоветовала мне съездить в Хантингдон, где в гостинице «Георг» требуется для работы девушка, и показала эту дорогу через холмы. Вот почему я оказалась здесь.

– Вы хотите сказать, – с недоверием обратился к ней сэр Гарет, – что эта женщина поверила в то, что вы – служанка? Она, должно быть, не в своем уме!

– О нет! – ответила с улыбкой Аманда. – Просто я выдумала замечательную историю.

– О бедной семье?

– Нет, гораздо интереснее. Я сказала, что была камеристкой одной юной леди, которая великодушно дарила мне свои старые платья, и что меня уволили без рекомендации, потому что отец этой леди вел себя недостойно по отношению ко мне. Дело в том, что он холостяк, а там еще была тетя этой девушки – не такая, как тетя Аделаида, а скорее похожая на тетю Марию, которая очень бесчувственная….

– История очень интересная, но можете не продолжать! – перебил ее сэр Гарет, который не знал, смеяться ему или сердиться.

– Но вы сами меня спросили! – произнесла она с недовольством. – Вы зря не хотите дослушать, потому что я позаимствовала эту историю из одного очень поучительного романа под названием…

Перейти на страницу:

Хейер Джорджетт читать все книги автора по порядку

Хейер Джорджетт - на сайте онлайн книг e-Knigi.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Девушка в муслиновом платье отзывы

Отзывы читателей о книге Девушка в муслиновом платье, автор: Хейер Джорджетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администрация сайта e-Knigi.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*