Бастардорождённый (СИ) - "DBorn"
Кошмарного волка и его соратника тоже стали окружать шестеро человек, но неожиданно для всех северяне с криком: «Здесь стоим!», сами ринулись в лобовую атаку. Тот, что был повыше, вклинился в подобие строя противников, прикрывшись щитом, как результат, он раскидал их в разные стороны. На него попытались напасть сзади и тоже сбить с ног щитом, но тут северный рыцарь одним ударом меча отколол от щита почти половину, после чего ударил плашмя по ноге. Послышался характерный хруст — та явно была сломана. Спустя пару минут северяне одолели всю шестёрку.
Меч бастарда наносил удар за ударом, ускоряясь с каждым замахом. Противников на поле оставалось не так много, и Сноу мог наконец разгуляться. Пару раз он даже сломал соперникам их оружие своими мощными ударами. Он выходил сразу против пары, а то и нескольких соперников и побеждал их одного за другим, двигаясь подобно молнии. Разгорячённая толпа начала скандировать: «Кошмарный волк!».
Спустя какое-то время на арене остались лишь пара северян, Бронзовый Джон и Гарлан Тирелл. Последние два, не сговариваясь, объединились в альянс, который распадётся так же быстро, как и организовался.
Ройс с Тиреллом заняли оборонительную позицию, но это не сильно им помогло. Удар булавы проломил щит Ройса и почти сбил того с ног в то время, как Сноу навязал бой Тиреллу, не дав противникам напасть вдвоем на одного. Гарлан уже знал, чего стоит ждать от соперника, но сильно сказывалась усталость, которую его противник, казалось, и вовсе не ощущал.
Гарлану оставалось лишь уклоняться от ударов соперника, тот атаковал слишком стремительно, не оставляя возможность для контратаки. Спустя минуту Сноу смог разоружить соперника и ударом ноги в грудь повалить того на землю. Тирелл жестом показал, что сдается, после чего Сноу подал тому руку и помог подняться. Этот благородный жест толпа оценила. Тем временем Бронзовый Джон смог благодаря многолетнему опыту одолеть своего соперника, но от дальнейшей схватки отказался, опустив меч. Джон кивнул и снял шлем.
— Кошмарный волк! Кошмарный волк! — радостно скандировала толпа.
Маргери и сама не заметила, как тоже выкрикнула это имя, позабыв даже поддерживать собственного брата и Хайгарден в процессе схватки. Леди Оленна, отпивая вино из кубка, оценивающе смотрела на победителя, пробормотав лишь одну фразу:
— Да уж, кровь Старков и Дейнов — адская смесь, — но её почти никто не услышал.
— Бабушка? — решила уточнить Маргери.
— Четырнадцатилетний мальчишка победил в общей схватке, показав невероятное мастерство. Только представь, на что через несколько лет будет способен племянник Меча Зари и одновременно сын единственного человека, что смог его одолеть.
— Ты уверена, что в нём кровь Дейнов?
— Он не может быть сыном простолюдинки, слишком уж он хорошо владеет мечом, а из всех возможных леди подходит именно девица Дейнов.
Спустя миг почти все леди, что были в ложе, удивлённо охнули, кто-то из них даже потерял сознание. Маргери взглянула на ристалище и поняла причину. Соратником Кошмарного волка оказалась леди Мормонт, что стало понятно только сейчас, когда она сняла шлем. Сноу нёс её на руках в сторону шатра. В этот момент Маргери ощутила укол ревности, хотя, возможно, ей просто показалось.
На этой ноте и закончилась общая схватка, забрав жизни почти двадцати человек, осмелившихся принять в ней участие. Победителем боя на копьях вышел Лорас Тирелл, объявив королевой любви и красоты свою младшую сестру и подарив той цветочный венок. Это было вполне ожидаемо, победители часто дарили сей титул своим сестрам. Тот же Джейме Ланнистер всегда преподносил цветы именно своей сестре.
Утром следующего дня к Маргери подойдёт слуга и принесёт странную весть. Почти все больные дети из сиротского приюта, который она недавно посетила, за одну ночь выздоровели. Смотрительница спишет это чудо на результат многодневных молитв, а Маргери будет ждать разговор с бабушкой.
* * *
Окончание турнира и последнее пиршество пришлось как раз на день четырнадцатых именин леди Тирелл. Всё специально было организовано, чтобы самое большое пиршество пришлось на этот день. В Хайгардене шёл невиданных масштабов праздник. Гости почти со всех концов королевства, музыканты, танцоры, менестрели и актёрские труппы вовсю развлекали гостей праздника. Приглашение на пиршество получили и гости с далёкого Севера. Всё же отсутствие победителя общей схватки на празднике может ударить по престижу.
Сам праздник, однако, начался с подарков. Леди Маргери одаривали разного рода дарами, настолько хорошими, насколько позволяло финансовое положение. Больше всего старались лорды, у которых были сыновья близкого с именинницей возраста. В основном дарили платья и различные украшения. Лорд Мейс подарил дочери большую арфу, украшенную изысканным узором. Кто-то даже подарил лодку дивной конструкции для прогулок по Мандеру, которые были весьма популярны среди леди Простора. Были и сапоги для верховой езды, и богато украшенный кинжал. Очень много было и разного рода книг, в общей сумме — треть ото всех подарков.
Гости с севера преподнесли плетёную корзинку, содержимое которой шурудело, пока подарок несли к виновнице торжества. Это вызвало некий интерес у остальных гостей, Сноу отметил, что те вели некую игру «Чей подарок больше всего придётся по вкусу», ну или «Чей подарок окажется самым дорогим».
— Леди Маргери, позвольте преподнести вам этот дар. Я очень надеюсь, что он придётся вам по вкусу.
— Что же внутри? — заинтересованно спросила девушка.
Джон опустил корзинку на пол и снял с неё крышку. Изнутри выглянула лохматая мордочка и, разведав обстановку в помещении, выпрыгнул лохматый щенок светло-коричневого окраса, неловко опрокинув корзинку и заставив ту покатиться по полу. Пёс оглянулся на Джона, словно ожидая команды, на что получил кивок в сторону именинницы. После чего под несколько восторженных вскриков щенок поплёлся к Маргери, что присела, чтобы взять того в руки. Добравшись до девушки, щенок её обнюхал, после чего стал вылизывать ей руки, ноги, пару раз лизнул лицо. Девушка лишь заливисто смеялась.
— Так значит, вы подарили моей сестре пса? — скептически спросил молчавший до этого момента Гарлан.
— Так и есть, милорд.
— И что же в нём особенного?
— Он неприхотлив в еде, на диво верен и послушен даже для собаки.
— И это всё? — Джон выдержал небольшую паузу.
— Ну, ещё он вырастет до размера пони, и, помимо вашей сестры, наличием такой собаки не сможет похвастаться никто к югу от Стены. Эта порода встречается только на Стылом берегу, — поспешил пояснить Джон.
Гарлан чуть заметно скривился, ещё пару лордов скрипнули зубами, бастард уделал многих из них.
— У него есть имя? — деликатно отвлекла брата от прожигания в бастарде дыры Маргери.
— По северной традиции именно хозяин должен дать своему животному имя, так что я его не называл.
— Раз этот милый пёс житель далекого севера, то я назову его «Морозом», — всего на миг лицо Джона чуть исказилось от нахлынувших воспоминаний о своей лошади с точно таким же именем, с которой он успел немало попутешествовать по Скайриму.
— Это замечательное имя, миледи, — щенок одобрительно тявкнул с рук хозяйки.
…
После подарков начался непосредственно сам праздничный пир, ближе к вечеру были танцы и другие развлечения. Дейси стала чуть ли не героиней дня. Отбоя от поклонниц у девушки не было: кто-то хвалил её смелость, кто-то рассуждал, как романтично Джон нёс её с арены. Словом, не будь она соратницей победителя и не будь той сцены, на её выступление никто бы и не обратил внимания.
Большинство гостей уже было навеселе, к Джону периодически подходили и поздравляли с победой в общей схватке, кто-то приставал с расспросами, также можно отметить резкий скачок популярности среди прекрасного пола. Так что приходилось парню несладко, благо его не донимали, когда рядом была Дейси. Удалось пару раз потанцевать и с именинницей. Гарлан же продолжал быть ревнивым строгим старшим братом, хотя Джону стало понятно, что это лишь роль, которую ему приходится играть вместо Уилласа. Со временем праздник начал идти на спад.