Вместе сильнее. Компиляция (СИ) - Роуз Эстрелла
— Ясно. Насколько я знаю, стать таксистом в Лондоне не так уж и просто.
— Верно, так оно и есть! — уверенно кивает Пол, крепко сжав руль обеими руками и внимательно следя за дорогой. — Всем, кто хочет работать водителем такси, приходится сдавать очень сложный экзамен на знание всего города. Кроме того, нужно уметь находить короткую дорогу в кратчайшие сроки, если на дорогах есть пробки или человеку нужно очень быстро доехать в определенное место.
— Да уж… — Ракель переводит взгляд окно автомобиля и тихо вздыхает. — Все очень сложно…
— Но не совсем безнадежно, — бодро отмечает Пол.
Ракель ничего не говорит и просто скромно улыбается. После этого в салоне такси на несколько минут воцаряется тишина, во время которой девушка что-то проверяет в своем телефоне или же смотрит в окно. А затем Пол останавливает машину напротив какого-то дома и поворачивается к девушке, которая в этот момент о чем-то задумывается, глядя на каких-то людей, которые идут куда-то по своим делам.
— Ну что ж, мисс, мы приехали по указанному вами адресу, — уверенно сообщает Пол.
— Да? — удивленно произносит Ракель. — Уже?
Ракель быстро осматривается вокруг и видит тот самый знакомый дом, который ей нужен.
— Верно… — тихо произносит Ракель. — Это здесь…
— И того с вас восемьдесят фунтов, — сообщает Пол.
— Да, конечно… Одну минуту… — Ракель раскрывает свою сумочку и начинает искать в ней кошелек, а когда она достает из него нужную сумму денег, то вручает ее Полу. — Пожалуйста.
Пол берет деньги, пересчитывает их и слегка улыбается Ракель.
— Все, отлично, — дружелюбно произносит Пол. — Без сдачи.
— Хорошо, — кивает Ракель.
— Сейчас я верну вам ваш чемодан. — Пол быстро выходит из машины, открывает багажник и вытаскивает из него чемодан с вещами Ракель. — Вот ваш чемодан, Эллисон.
— Спасибо большое, — с легкой улыбкой благодарит Ракель после того как она выходит из машины и закрывает за собой дверь. — Благодарю за приятный разговор.
— Ну что вы, это вам спасибо за приятный разговор. С вами очень приятно разговаривать.
— Рада это слышать.
— Если хотите, можете взять мою визитку и позвонить, если вам когда-нибудь понадобится такси.
С этими словами Пол протягивает Ракель свою визитку со своим номером телефона, которую девушка охотно берет.
— Спасибо вам огромное, Пол, — вежливо благодарит Ракель.
— Счастливого вам времяпрепровождения в Лондоне, — искренне желает Пол.
— Благодарю за пожелание, — с легкой улыбкой благодарит Ракель и берет стоящий на асфальте чемодан за ручку. — До свидания.
— До свидания, Эллисон.
Пару секунд поколебавшись, Ракель неспешным шагом направляется к дому, в котором расположена квартира ее тети Алисии, а Пол еще несколько секунд стоит возле машины и наблюдает за уходящей девушкой. Однако, когда она исчезает из виду, он садится в свою машину и уезжает отсюда в неизвестном направлении.
Спустя некоторое время Ракель подходит к огромному высотному зданию, которое чем-то напоминает то, в котором она живет с Фредериком в Нью-Йорке. А рассматривая этот небоскреб с легкой улыбкой на лице, девушка начинает чувствовать что-то очень теплое и приятное, что связано с ее воспоминаниями из детства.
— Ну вот я и приехала, — с широкой улыбкой тихо произносит Ракель. — Я так скучала по этому месту… По тому времени, которое проводила здесь в детстве.
Спустя пару секунд Ракель уверенно, с гордо поднятой головой поднимается по ступенькам и заходит внутрь этого здания. А быстро осмотревшись вокруг, она поднимается на восьмой этаж с помощью лифта, в котором с ней едет еще пара людей среднего возраста. Покинув его кабину, Ракель проходит некоторое расстояние по коридорам, издалека видит нужную дверь, на которой написан номер 64 и подходит к ней. После чего она пару раз нажимает на дверной звонок и ждет какой-то реакции.
А уже через несколько секунд дверь открывает женщина примерно сорока-пятидесяти лет с короткими каштановыми волосами, постриженными под каре и серыми глазами, которая носит очки с черной оправой. Она высокая, но все же немного ниже девушки и сохраняет ту тонкую талию, которая была у нее еще во времена ее молодости.
— Э-э-э, тетя Алисия? — немного неуверенно произносит Ракель.
— Ракель? — мгновенно узнает свою племянницу Алисия и широко улыбается. — Ракель! Девочка моя!
— А вот и я!
— Наконец-то ты приехала ко мне.
Алисия заключает Ракель в крепкие, дружеские объятия, которые та с радостью принимает. А через несколько секунд они отстраняются друг от друга с широкими улыбками на лице.
— Господи, мы с вами так давно не виделись, — бодро отмечает Ракель, — Кажется, что прошла целая вечность.
— И не говори! — восклицает Алисия. — Не могу вспомнить, когда я видела тебя в последний раз.
— Спасибо, что пригласили меня к себе в гости. С удовольствием проведу с вами время.
— Проходи, моя хорошая, не стой на пороге!
С этими словами Алисия быстро отходит от порога двери, приглашая Ракель войти внутрь ее квартиры.
— Спасибо! — благодарит Ракель.
Пока Ракель уверенно пересекает порог квартиры, везя за собой чемодан с вещами, Алисия быстро закрывает за девушкой дверь.
— Моя девочка… — с широкой улыбкой произносит Алисия и берет Ракель за руки, когда та ставит свой чемодан в углу коридора. — Как же ты выросла! Стала даже выше меня.
— И выше дедушки, — скромно хихикает Ракель.
— Учитывая, что твои родители и сами были далеко не маленького роста, неудивительно, что у них родилась высокая дочка.
— Вы правы…
— Господи, а какая ты стала красивая! — Алисия с широкой улыбкой рассматривает Ракель с ног до головы. — Неужели ты научилась краситься и делать себе разные прически?
— Научилась, — скромно улыбается Ракель.
— Вот и прекрасно! Макияж, прически и одежда могут из любой страшненькой девочки сделать красавицу. А если девочка и так симпатичная, то она станет еще краше, если ее принарядить.
— Я знаю.
— Слушай, да ты с каждым годом все больше становишься на свою маму. Когда ей было двадцать три года, она выглядела точно также, как и ты.
— Я и сама это замечаю…
— Надо же, как быстро летит время… Казалось бы, ты еще недавно была малышкой, а тут уже превратилась в красивую взрослую девушку.
— Если я не ошибаюсь, в последний раз я была у вас, когда мне было лет пятнадцать-шестнадцать, — задумчиво предполагает Ракель.
— Да, где-то так.
— Господи, прошло столько лет, а я даже этого не заметила.
— Да… — с грустью во взгляде слегка улыбается Алисия. — Хотя было бы здорово, если бы ты, как раньше, приезжала ко мне на летние каникулы. Я так скучаю по тем моментам, когда мы с тобой проводили время вместе.
— Я тоже скучаю…
— У меня было много игрушек, которые ты просто обожала. Какие-то были твои, а в какие-то играли мы с сестренкой, когда были маленькими.
— Они у вас остались?
— Да, остались. Я храню их как память.
— Может, как-нибудь взглянем на них? Вспомним то золотое время?
— С удовольствием, солнышко мое, — широко улыбается Алисия. — Мы с тобой много чего успеем сделать. Ты же приехала ко мне не на один день. Верно?
— Верно. Может, у нас даже будет шанс вместе отметить Рождество.
— О да, я уже начала к нему готовиться и сейчас покупаю все самое необходимое. А скоро начну украшать квартиру и наряжать елку.
— Сделаем это вместе. Я ведь просто обожаю готовиться к Рождеству и с удовольствием наряжаю елку.
— Как пожелаешь, моя радость. Как пожелаешь.
Ракель замолкает на пару секунд и опускает взгляд вниз, пока Алисия снова начинает восхищенно рассматривать ее.
Глава 6.2
— Ох, я никак не могу налюбоваться на тебя, — признается Алисия. — Боже, какая же ты у меня красавица!
— Тетя… — скромно хихикает Алисия.