e-knigi.com

Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Эротика . На сайте e-Knigi.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

По-видимому, их автомастерская где-то здесь. Джон пообещал, что мы заедем после этого, потому что им нужно связаться со своим генералом или что-то в этом роде. Я бы солгала, если бы сказала, что мне не интересно посмотреть на их штаб-квартиру.

— Ничему, — говорю я многозначительным тоном. То, что Роман ворчит, только заставляет мою улыбку становиться шире. Я не могу не находить его угрюмую настойчивость забавной.

Джон отстёгивает пистолет от пояса и вкладывает его мне в руку.

— Он полностью заряжен, Брайар. — Он так неловко вёл себя со мной после того, как увидел наше маленькое представление вчера. Я бросаю на него беспокойный взгляд, но он игнорирует его. — Мы не пользуемся предохранителем, потому что должны уметь действовать быстро здесь. — Он настраивает мою руку так, чтобы я направила оружие в землю. — Это значит, не направляй его на нас.

Я закатываю глаза.

— Я и не собиралась направлять. — Я так привыкла жестикулировать, когда говорю, что случайно направляю пистолет на Романа.

Его выражение лица становится полностью сосредоточенным, и он выбивает пистолет из моей руки за полсекунды.

— Ай! Какого чёрта? — кричу я и сжимаю руку.

Джон издаёт долгий вздох и проверяет мою руку, пока я сверкаю на Романа.

— Что он тебе только что, блять, сказал, Брайар? — кричит он в нескольких дюймах от моего лица, и меня это пугает. Моё тело реагирует, я вздрагиваю, слёзы покалывают глаза. — Господи Иисусе, конечно, ты собираешься из-за этого плакать.

— Эй, отъебись. С уважением, тебе не обязательно быть полным мудаком по отношению к ней, лейтенант. — Джон толкает Романа в грудь, так что тот вынужден отойти на несколько шагов. Я что есть силы кусаю щёку, чтобы слёзы на глазах исчезли.

Почему он снова ведёт себя как мудак?

Роман мрачно смотрит на нас обоих и агрессивно взъерошивает волосы.

— Бьюсь об заклад, ты подумала, что я буду мил с тобой после того, как вытрахал из тебя всё дерьмо, а? Шлюхорн. — Он усмехается, глядя на меня, прежде чем уйти прочь, и я бросаюсь за ним, чтобы ударить его по лицу.

Джон обхватывает рукой мой живот, не давая мне уйти дальше, чем на фут.

— Поверь мне, он не стоит твоей энергии. — Ненавижу, что Джон видит, как моя нижняя губа дрожит от ярости и шока. Он наклоняет свою прекрасную голову набок, и несколько светлых прядей волос падают ему на лоб. — Ты в порядке?

Я сжимаю обе руки в кулаки по бокам и коротко киваю. Я не могу сейчас говорить; если попытаюсь, комок в горле превратится в новые слёзы.

— Для протокола, ты не шлюха, — добавляет он, кладя руку мне на поясницу и направляя к нашему импровизированному тиру.

— Шлюхорн, — передразниваю я глупый голос Романа, и Джон фыркает со смехом.

— Извини, ты не Шлюхорн. — Он смеётся и качает головой от того, насколько глупо это слово. Очень умно, Роман. Бурные аплодисменты.

— Я знаю, что не шлюха. Так почему он продолжает меня так называть? — Я смотрю через плечо и надеюсь, что Романа уже давно нет. Но, конечно, он опирается на машину, сигарета между губ, и смотрит на меня.

Я бросаю на него самодовольный взгляд, показываю средний палец и снова поворачиваюсь.

Джон осторожно похлопывает меня по голове.

— Знаешь, Брайар, я бы сказал, что это потому, что у него, вероятно, грёбаные проблемы с мамочкой. — Он не может даже закончить предложение без смеха, и это тоже вызывает у меня несколько смешков.

— Это не смешно, — пытаюсь сказать я без хихиканья, но это невозможно.

— Нет, это не смешно. Но ты только посмотри, насколько он зол. — Мы оба фыркаем со смехом, одновременно взглянув на него, что указывает на то, что мы говорим о нём гадости. Челюсть Романа дёргается, и он ломает сигарету между пальцами, даже не успев её зажечь.

У нас уходит несколько минут, чтобы перестать смеяться над этим, но после этого мне становится намного лучше.

— Я, наверное, вчера облажалась, — бормочу я, снова принимая пистолет от Джона и убеждаясь, что на этот раз ни на кого его не направляю. — Момент слабости, полагаю.

Джон усмехается.

— Мы все здесь взрослые, и у всех есть потребности. Роман чертовски горяч, я понимаю. — Он игриво толкает меня локтем. Он преподносит это так небрежно, и, возможно, в этом всё дело.

Тейлор и Гейл бегут обратно к нам с любопытными выражениями.

— Где лейтенант? — интересуется Гейл.

— Боится, что ему нужен тайм-аут, — саркастически говорит Джон. Оба смеются.

— Это не заняло много времени, не так ли? — улыбается мне Тейлор и надевает мне наушники. Он указывает на прикреплённый микрофон, прежде чем надеть наушники и на себя. — Торнтон, ты меня слышишь? Приём.

По крайней мере, в их компании трудно оставаться в подавленном настроении. Маленькая милость.

— Поняла. Приём. — Большая улыбка изгибает мои губы, потому что я чувствую себя такой нелепой.

— Итак, рядовой Сквирт, нам нужно, чтобы ты ликвидировала двух целей. Восточный хребет. Десять часов. Приём. — Голос Бенсона раздаётся, я моргаю, оглядываясь в его поисках, но не нахожу. Должно быть, он притворяется разведчиком. Я закатываю глаза на их драматизм, но радостное чувство веселья пронзает меня.

Джон встаёт позади меня и поднимает мои руки в нужное положение. Он отодвигает одно ухо наушника и шепчет:

— Убедись, что прицел совмещён с центром объекта, учти направление падения из-за ветра и…

Ба-бах.

Он кладёт свой палец поверх моего и нажимает на спусковой крючок. Пистолет сильно отдаёт. Я рада, что он держался, потому что я совсем этого не ожидала. Стеклянная бутылка в центре стола разбивается вдребезги.

У меня вырывается огромная улыбка и беззвучный смех.

— Отличная работа, рядовой Сквирт. Но есть ещё одна. Ликвидируй её. — Бенсен звучит так, будто он действительно разговаривает с товарищем, ну, или, наверное, он бы так звучал, если бы не называл меня рядовой Сквирт. Это прозвище я никогда не изживу.

Джон отпускает меня и встаёт рядом со мной. Я глубоко вдыхаю и сосредотачиваюсь на том, чтобы совместить прицел и бутылку.

Ба-бах.

Ничего не происходит.

— Чёрт, я промахнулась. — Я раздражённо выдыхаю.

Тейлор похлопывает меня по плечу. — Поверь мне, ты промахнёшься ещё много раз.

И он прав. Я промахиваюсь девятнадцать раз, прежде чем наконец попадаю в одну. Когда это случается, я чуть не прыгаю в объятия Джона.

— Наконец-то. Поехали. Это заняло гораздо больше времени, чем ожидалось, — возражает Роман, видимо, чувствуя, что должен добавить оскорбление. Я даже не удосуживаюсь взглянуть на него — я даже не уверена, когда он снова присоединился к нам на линии огня.

Джон прав. Я не буду тратить на него свою энергию.

Парни начинают упаковывать внедорожник, когда я замечаю, что через поле подъезжает машина. Здесь шумно из-за шелестящей травы, так что я не удивлена, что мы не услышали её раньше.

— Эм, ребята, кто-то здесь, — зову я, и все они приходят в движение.

— В машину, Брайар. — Джон встаёт передо мной и слегка подталкивает меня. Я не буду задавать никаких вопросов — не после прошлой ночи на озере.

Я забираюсь внутрь, и Гейл присоединяется ко мне.

— Сиди низко, на случай, если это отвлекающий манёвр и в траве засада. — Его голос холоден и сосредоточен.

Холодок пробегает по моему позвоночнику, когда я стараюсь сидеть как можно ниже, наблюдая за приближающимся грузовиком.

Это может быть просто гражданский или соседний фермер, не так ли? У меня в животе всё переворачивается, когда я смотрю на Романа и замечаю, что он сжимает пистолет за спиной.

Иисусе, бьюсь об заклад, у него сейчас самое бесстрастное выражение лица. Никто бы даже не узнал, что идёт их смерть. Узнала бы я? Я сжимаю челюсть, не исключая того, что Роман мог бы меня прикончить, если бы ему приказали. Его история леденит кровь, и похоже, что он всегда делает то, что ему говорят.

Грузовик останавливается в двадцати футах от парней. Джон и Бенсен непринуждённо подходят к нему, машут и не показывают, что у них есть оружие на поясе.

Перейти на страницу:

Моронова К. М. читать все книги автора по порядку

Моронова К. М. - на сайте онлайн книг e-Knigi.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Пуленепробиваемый (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Пуленепробиваемый (ЛП), автор: Моронова К. М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администрация сайта e-Knigi.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*