e-knigi.com
Электронные книги онлайн » Любовные романы » Эротика » Баллада о зверях и братьях (ЛП) - Готье Морган

Баллада о зверях и братьях (ЛП) - Готье Морган

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Баллада о зверях и братьях (ЛП) - Готье Морган. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы . На сайте e-Knigi.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

Во время переправы Финн даёт Эрис выпить бутылку диссимула, чтобы скрыть её истинную сущность морского эльфа. Ледяные и морские эльфы обмениваются любезностями, когда это необходимо, но мать Эрис и ледяной король не совсем ладят, так что лучше пока сохранить её личность в тайне. Кроме того, Эрис изо всех сил старалась скрывать своё происхождение и фамилию в других королевствах, чтобы её мать не узнала, где она находится и не смогла выследить её.

Через несколько минут после того, как она выпивает эликсир, Эрис выглядит так, будто она родня братьям Харланд: смуглая кожа, ореховые глаза и длинные чёрные волосы. Я понимаю, что это ради её защиты, но мне по-настоящему ненавистно, что она вынуждена прятаться. К тому моменту, как я привыкну к её новому облику, мы уже будем возвращаться домой в Троновию, и она снова примет свой истинный вид, вновь сбивая меня с толку.

Спустя пару часов мы приближаемся к порту королевства льда, и я поражена тем, насколько волшебно выглядит город вблизи. Издалека он впечатляет, но стоя здесь сейчас, я просто теряю дар речи.

Белоснежные здания с навалившимися сугробами на скошенных крышах с голубоватым оттенком уютно расположились в долине между заснеженными горами, делая город практически неприступным с севера. Улицы выложены белыми кирпичами, покрытыми лёгкой снежной пылью. Серебряные фонари идеально выстроены вдоль тротуаров, а вывески над синими дверями сверкают под дневными лучами солнца.

Стоит только моим сапогам коснуться мостовой, как меня сразу же поражает ощущение, что здесь был Энвер Сол. Это самое сильное проявление его присутствия из всех, что я когда-либо ощущала, и оно чуть не сбивает меня с ног. Он, должно быть, провёл немало времени в Эловине, раз я чувствую его так ярко. Что-то глубоко внутри меня зовёт вперёд, и, не колеблясь ни секунды, не дожидаясь остальных, чтобы они догнали меня, я следую за этим ощущением.

Поднимаясь вверх по слегка наклонённым белокирпичным улицам, я замечаю, что все прохожие выглядят в точности как я: с белыми волосами и серыми глазами. Единственное настоящее отличие между мной и ледяными эльфами — это уши: у них они заострённые, а у меня округлые.

Я продолжаю путь по этому древнему, магическому городу, пока не чувствую настоятельное желание свернуть в магазинчик слева. Как только колокольчик над дверью звенит, в нос ударяет запах только что испечённого печенья с шоколадной крошкой, и на меня накатывает волна умиротворения. Что-то в этой пекарне занимало особое место в сердце Энвера Сола. По какой-то необъяснимой причине мне кажется, что он направляет меня, показывая частички себя, которые имеют значение. Жаль только, что я не понимаю, почему он выбрал именно их, чтобы показать мне.

— Не ожидала увидеть тебя сегодня, Сильвейн! — раздаётся ласковый голос. Когда я поворачиваюсь к пекарю, её глаза расширяются, и на лице появляется извиняющаяся улыбка. — Прошу прощения. Я приняла вас за другого человека.

Прежде чем успеваю спросить, за кого именно она меня приняла, она вытирает покрытые мукой руки о белый фартук и переводит внимание на других покупателей, зовущих её к прилавку.

Чья-то рука опускается мне на плечо, и я резко оборачиваюсь, ненавидя то, как капля страха пробегает по моему телу от этого прикосновения.

— Ты в порядке, Китарни? — знакомое присутствие Никса успокаивает, и мои плечи расслабляются. — Ты убежала без нас.

— Прости, я отвлеклась.

— Ты что, учуяла это место прямо с пристани? — смеётся Никс. — Вот уж сладкоежка.

Я шутливо толкаю его и качаю головой, и на его лице появляется серьёзное выражение, когда он спрашивает:

— Ты чувствуешь его, правда?

— Что?

— Энвера Сола, — шепчет он. — Ты чувствуешь его, как тогда за пределами Магикос Граммата, верно?

Я почти забыла об этом случае, но, когда Никс напоминает, я киваю в знак подтверждения.

— Эта пекарня была важна для него, — я поворачиваюсь к продавщице за прилавком, которая с улыбкой обслуживает покупателей. — Она назвала меня Сильвейн.

— Кто такая Сильвейн?

Я пожимаю плечами.

— Не знаю. Хотела спросить, но она убежала, прежде чем я успела, — я поднимаю взгляд на Никса. — Это ведь хороший знак, правда? Как будто я на правильном пути, чтобы узнать, кто я есть на самом деле?

Он кивает один раз.

— Возможно, — протягивает мне руку. — Остальные ждут, чтобы поехать в Стелару.

— В Стелару?

Он улыбается и вытаскивает меня из лавки, где уже ждёт карета. Положив руки мне на плечи, он разворачивает меня в нужную сторону, и дыхание застревает у меня в горле.

— Стелара.

Замок в конце главной улицы выглядит так, будто его вырезали из единого блока льда. Ледяные шпили пронзают небо, а снаружи всё сверкает, как заснеженная равнина под солнцем. Он манит меня, и я не могу не откликнуться на этот зов. Я забираюсь в экипаж, присланный дворцом, и напеваю себе под нос в предвкушении того, как увижу замок ледяных эльфов своими глазами.

Баллада о зверях и братьях (ЛП) - _46.jpg

Как только наша карета останавливается у двух десятков белых каменных ступеней, ведущих к входной двери, я выпрыгиваю наружу и задираю голову. Никогда раньше я не чувствовала себя такой маленькой. Слуги забирают наш багаж, которого не так уж много, и мы следуем за нашим эльфийским проводником вверх по ступеням. Когда мы подходим к двери, я восхищённо разглядываю великолепную звезду, вырезанную на белой деревянной двери, с древней надписью, выгравированной по дуге сверху.

— Интересно, что там написано, — бормочу я, когда Финн оказывается рядом.

Он поднимает взгляд и говорит:

— Там написано: «Мы не умоляем, мы никогда не сдаёмся. Мы умираем так же, как живём — свободными и внушающими страх». Это девиз дома Базилиус.

— Ты знаешь эльфийский? — удивляюсь я.

Он пожимает плечами, словно в этом нет ничего особенного.

— Не настолько, чтобы свободно говорить, но я бывал здесь несколько раз, и дом Базилиус славится своей гордостью за родословную.

Оказавшись внутри Стелары, я замираю в оцепенении. Хотя снаружи она выглядит ледяной и холодной, внутри замок уютный и гостеприимный. Дизайн настолько изысканный, что почти невозможно различить, где заканчиваются беломраморные полы и начинаются стены. Величественный вестибюль венчает огромная хрустальная люстра, сверкающая, словно звёзды в ночном небе. Глубокая синяя дорожка скользит по глянцевым плитам, указывая нам путь по длинному коридору и вверх по грандиозной лестнице. Солнечные лучи, проникая внутрь, придают интерьеру мистический голубоватый оттенок, а сводчатые потолки создают скорее атмосферу собора, чем дворца.

Изысканно вырезанные пьедесталы в нишах держат вручную расписанные керамические вазы, наполненные белыми розами, голубыми гортензиями и свежим эвкалиптом, и мне приходится сдерживать себя, чтобы не остановить процессию в тронный зал и не вдохнуть аромат этих букетов.

Камины горят в каждой комнате, мимо которой мы проходим, наполняя великолепно построенный замок теплом. Я могла бы провести здесь часы, исследуя его, и не найти ни одного недостатка. Все двери, мимо которых мы идём, белые, за исключением двух синих дверей в коридоре слева. Когда я спрашиваю у нашего проводника, куда они ведут, он просто отвечает:

— Библиотека, — и я сразу знаю, куда пойду, как только появится свободная минута.

Чем глубже мы проникаем в сердце дворца, тем сильнее становится присутствие Энвера Сола, почти до удушья. Глаза наполняются слезами, готовыми пролиться от осознания того, что он провёл большую часть своей жизни здесь, в Эловине. Почему? До сих пор не знаю, но я точно чувствую, без тени сомнения, что впервые с тех пор, как я открыла свою магию и узнала о своём облике ледяного эльфа, истина о том, кто я есть на самом деле, находится здесь. Кто-то в этом городе владеет ответами, которых я так жажду, и я не уеду, пока не найду их.

Перейти на страницу:

Готье Морган читать все книги автора по порядку

Готье Морган - на сайте онлайн книг e-Knigi.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Баллада о зверях и братьях (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Баллада о зверях и братьях (ЛП), автор: Готье Морган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администрация сайта e-Knigi.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*