Мой сосед — вампир (ЛП) - Левин Дженна
Оставшаяся часть поездки одновременно тянулась бесконечно долго и пролетела в одно мгновение.

Глава 15
Письмо от миссис Эдвины Фицвильям к мистеру Фредерику Дж. Фицвильяму, 11 ноября
Мой дорогой Фредерик!
Не стану ходить вокруг да около.
От самих Джеймсонов я узнала, что ты по-прежнему игнорируешь мои просьбы и продолжаешь возвращать подарки мисс Джеймсон нераспечатанными. Так дело не пойдёт.
Я забронировала билет на прямой рейс из Лондона, где сейчас отдыхаю, в Чикаго во вторник вечером. Учитывая, что почта — дело не быстрое, вполне возможно, что я прибуду в Чикаго раньше, чем это письмо попадёт к тебе. Если так и случится — что ж, пусть. Возможно, даже лучше, если ты не будешь предупреждён о моём приезде. Так я смогу собственными глазами увидеть, в какой беспорядок ты превратил свою жизнь.
Несмотря ни на что, я люблю тебя, Фредерик. Надеюсь, со временем ты поймёшь: я всегда желала тебе только добра.
С наилучшими пожеланиями,
Твоя мать,
Миссис Эдвина Фицвильям
После того как мы с Фредериком вышли из поезда, мы шли к квартире Сэма нога в ногу.
Даже несмотря на то, что мы отпрянули друг от друга в тот же миг, как поезд остановился, я всё ещё ощущала его прикосновение так отчётливо, будто мы всё ещё обнимались.
Фредерик быстро барабанил пальцами правой руки по бедру — я уже знала, что это его самый очевидный признак нервозности. Он смотрел строго вперёд, не удостаивая меня даже мимолётным взглядом.
— Я составил список нескольких тем для разговора на этой вечеринке, — сказал он, повторяя то, что говорил мне ранее вечером. Он сунул руку в передний карман джинсов и достал сложенный вчетверо клочок бумаги. Его рука дрожала. Значит, то, что произошло между нами в поезде, задело и его — ведь руки у него почти никогда не тряслись, да и он никогда не повторялся.
Эта мысль была одновременно и захватывающей, и пугающей.
— Ты уже говорил мне это, — напомнила я.
Мимо проехала машина с опущенными окнами. Из динамиков громыхал какой-то незнакомый мне хип-хоп.
— Я уже говорил тебе это?
— Говорил.
— О.
К счастью, до дома Сэма было недалеко. Когда мы добрались, я нажала на кнопку домофона, чтобы Сэм и Скотт знали, что мы пришли. Через мгновение замок щёлкнул, и я потянула дверь на себя.
Фредерик положил ладонь мне на плечо, останавливая. Срочность его прикосновения прорезала мой толстый зимний пуховик, словно нож.
— Помнишь? Мне нужно их прямое разрешение, прежде чем я смогу войти в их дом.
Я моргнула, пытаясь осмыслить, что он сказал.
— Что?
Он отвёл взгляд, смутившись.
— Помнишь, когда мы смотрели «Баффи»? Я говорил, что некоторые вампирские легенды — полная чушь, а некоторые — правда. Вот эта — правда.
И тогда до меня дошло. Вечер, когда мы сидели вместе на диване и обсуждали «Баффи» — незадолго до того, как я уснула, положив голову ему на плечо.
— Ах, — вырвалось у меня, и я тут же залилась теплом от воспоминания. — Да, конечно. Прости, я совсем забыла. — Я указала на кнопку, которую только что нажала. — Но они же нам открыли. Разве этого недостаточно?
— Нет, — он смотрел себе под ноги. Я поняла, что он смущён. Сердце сжалось. — Это… должно быть прямое, явное приглашение. Ты могла бы написать Сэму или Скотту и попросить их пригласить меня внутрь?
Сверху из открытого окна доносился смех — вечеринка уже шла полным ходом.
— Они подумают, что это странно, Фредерик.
— Возможно. Но у меня не так уж много вариантов.
В этот момент в дверях появился парень, которого я узнала — сосед Сэма снизу, в ярко-розовом кожаном мини-платье, едва прикрывавшем колени. Если я правильно помнила, он иногда подрабатывал бурлеск-танцором в клубе в Андерсонвилле.
Он копался в сумочке, идеально подходившей к его наряду. Краем глаза я заметила, как Фредерик таращится на него в полном изумлении: глаза широко раскрыты, словно блюдца. Я сделала вид, что ничего не замечаю.
— Джек! — воскликнула я, надеясь привлечь его внимание… и что это действительно его имя.
Он поднял голову.
— Кэсси?
— Да, привет. — Я оглянулась на Фредерика, который ободряюще кивнул. — Мы можем войти?
— Вы к Сэму?
— Да.
Он распахнул дверь шире и сделал приглашающий жест.
— Конечно. Я как раз ухожу.
Я вопросительно посмотрела на Фредерика, и он едва заметно кивнул. Я расценила это как «этого достаточно».
— Спасибо, Джек, — сказала я и переступила порог. Фредерик последовал за мной. Оказавшись внутри, он тихо вздохнул с облегчением.
К счастью, Скотт уже ждал нас в дверях своей квартиры на втором этаже.
— Можно войти? — спросила я, стараясь, чтобы голос не выдал моё внезапное волнение. Изнутри в коридор вырывалась какофония голосов и авангардный хаус.
— Конечно, — сказал Скотт, указывая на квартиру за своей спиной. — Я просто жду Кэти, и тогда вернусь внутрь.
У меня взлетели брови.
— Кэти? Та самая, из «Госсамера»?
— Ага, — кивнул Скотт. — Мы познакомились с ней, когда ходили к тебе на работу. Я обрадовался, когда она сказала, что сможет прийти.
Жаль, что я не могла сказать того же. Мы с Кэти ладили… но Фредерик произвёл на неё крайне странное первое впечатление в тот вечер, когда пытался заказать кофе, а потом расплатиться за него своей поясной сумкой с золотыми дублонами. За последние недели он сделал серьёзные успехи, чтобы казаться нормальным: научился заказывать одежду онлайн, прокатился на «Эл», и никто не заподозрил, что он там не к месту. Последнее, что ему сейчас было нужно, — это встретить Кэти на вечеринке и услышать от неё неудобные вопросы.
Но, полагаю, ничего уже не поделаешь.
Я повернулась к Фредерику:
— Хочешь что-нибудь выпить?
Он нахмурился.
— Нет. Я поел перед тем, как мы пришли. Ты же знаешь, я не могу…
Я схватила его за лацкан и потянула вниз, пока его ухо не оказалось на уровне моих губ. С трудом удержалась от того, чтобы просто замереть и вдохнуть его запах… но едва-едва.
— Сегодня тебе придётся немного притворяться, чтобы всё прошло как надо, — шепнула я.
Он сглотнул, потом выпрямился.
— Понял. — Он кивнул. — Пойдём возьмём выпивку.
Когда мы пробирались внутрь, я очень тихо спросила:
— Кстати, а что будет, если ты не получишь разрешения?
— Прошу прощения?
— Ты говорил, что не можешь войти в чужой дом без приглашения, — напомнила я. — Что случится, если попробуешь?
— А, это. — Он быстро оглянулся, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, и наклонился ко мне. — Мгновенная дезинтеграция.
Я уставилась на него:
— Ты шутишь.
Он покачал головой с серьёзным видом.
— Когда я впервые услышал об этом, тоже подумал, что это шутка. Но вскоре после того, как меня обратили, я видел, как один вампир попытался вломиться в дом местного фермера, пока тот с семьёй был в отъезде. — Он сделал паузу, затем наклонился чуть ближе и добавил: — Куски вампира были повсюду.
Я передёрнулась, хотя меня частично отвлекало не только то, что история Фредерика была жуткой, но и то, что, рассказывая её, он раскрыл мне ещё одну тщательно охраняемую деталь из своей прошлой жизни — и при этом его губы находились всего в нескольких миллиметрах от моих.
— Как ужасно, — выдавила я, стараясь держать себя в руках.
— Да, — мрачно согласился Фредерик. — Второй раз такой ошибки не допускаешь.
— Кэсси.
Я подняла глаза и увидела Сэма, идущего к нам из кухни. В одной руке у него было пиво, в другой — бокал белого вина. Он протянул мне вино, но его взгляд был прикован исключительно к Фредерику. Мой желудок стянуло в тугой узел тревоги. Одно дело — когда Фредерик пообщался с моим лучшим другом всего пару минут в торговом центре на днях. Совсем другое — провести вместе целый вечер. Судя по выражению лица Сэма, он уже отошёл от того мимолётного «о боже, он симпатичный», настигшего его в прошлую встречу, и теперь был готов вынести окончательный приговор: странный тип или человек, которому можно доверять.