e-knigi.com

Мертвый принц (ЛП) - Маршалл Лизетт

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Мертвый принц (ЛП) - Маршалл Лизетт. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы . На сайте e-Knigi.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

Дурлейн напрягся, когда я вытащила нож.

— Зачем он тебе?

— Долговечность. — Резкий вдох за моей спиной возвестил о втором вопросе, и я поспешно добавила: — Знаки пальцами временные. Если вырезать руны…

— Понятно. Всё ясно. — По крайней мере, он быстро соображал. — Только держи лезвие подальше от Смадж, ладно?

Я чуть не выронила Вуньо.

— Смадж?

— Киммура её так назвала, — огрызнулся он. — Ты собираешься работать?

Он не производил впечатления человека, который позволил бы своей младшей сестре назвать свою лошадь. Но боевые рога звучали всё громче, а Киммура находилась за сотни миль отсюда… поэтому я прикусила язык и наклонилась вперёд, стараясь не замечать, как при этом мой зад прижимается к паху Дурлейна.

Определённо не выпуклость.

Определённо не выпуклость, и мне, чёрт возьми, нужно сосредоточиться. Я не смогу спасти Ларка, если солдаты Свейнс-Крика сначала убьют нас.

По крайней мере, у меня была Вуньо. Подпрыгивая в седле, я ни за что не смогла бы сделать знаки хоть сколько-нибудь разборчивыми любым другим ножом — но это маленькое лезвие было создано для рунической работы, и магия направляла мои пальцы по прямым линиям, даже когда мы свернули с тропы и направились к склонам холмов, поднимающихся над долиной. Четыре маленькие руны начали проступать под моими пальцами, выцарапанные на потёртой, отполированной коже.

Наудиз. Манназ. Уруз. Инг.

Нехватка. Тело. Сила. К земле.

Смадж чуть споткнулась, когда я завершила последний диагональный штрих руны инг… а затем, невероятно, она побежала ещё быстрее.

Позади меня Дурлейн отчётливо выдохнул:

— Чёрт.

— Вот. — Я быстро выпрямилась, ёрзая вперёд в седле настолько, насколько позволяла рука вокруг моей талии. Он меня не отпустил. — Достаточно полезно для тебя?

— Вполне. — Его мрачный смешок скользнул по коже моей шеи. — Держись крепче.

— Что… — начала я — и в тот же миг он дёрнул поводья вправо, и Смадж рванула вверх по мрачному, покрытому мхом склону холма, совершенно не обращая внимания ни на тропу, ни на осторожность.

Из меня вырвался пронзительный крик, когда движение швырнуло меня в сторону.

Рука Дурлейна не разжалась.

Мне удалось ухватиться руками за переднюю луку седла и подтянуться обратно, выпрямившись, пока чёрная кобыла продолжала карабкаться вверх по холму, словно проклятая адом горная коза. Если бы наш вес по-прежнему лежал на её спине, такое усилие было бы невозможным. Даже с руническим заклятием, бросающим вызов притяжению, направить её таким образом было отчаянной ставкой — таким бегством, которое имело смысл лишь в том случае, если…

Я рискнула оглянуться через плечо.

Вдалеке, у подножия покрытых лесом холмов, три — нет, четыре — маленькие фигуры выезжали из-за деревьев. Рога снова протрубили, на этот раз другим сигналом.

Солдаты.

Чёрт.

— Они ведь не поверят, что мы направляемся к горе Аверре, правда? — выдохнула я, потому что крепость Варраулиса лежала строго на севере, а мы явно и совершенно очевидно ехали на восток.

— Ни малейшего шанса. — Пальцы в перчатке дёрнулись на моём животе. — Конечно, мы могли бы убить их, когда они нас догонят, но…

Да.

— Аранк.

Он резко втянул воздух, но ничего не ответил, направляя лошадь мимо скользкого пятна грязи, затем выше по склону.

Никаких пояснений не требовалось; мы оба знали порядки двора. Просить королевской помощи означало проявить слабость, и староста Свейнс-Крика не захочет унижаться в глазах своего короля. Пока это всего лишь побег заключённых, он может попытаться разобраться сам. Но если мы начнём направо и налево вырезать стражников…

У него почти не останется выбора.

Невидимые пальцы сжимали моё горло, всё сильнее и сильнее.

Чёртов Аранк Эстиэн — с его жестоким разумом и его жестокими руками. С его кровавыми шарами и сожжениями, с его приступами ярости и — куда, куда хуже — его расчётливыми мгновениями между ними. Возможно, он даже не разозлится, услышав о моих выходках. Возможно, ему просто понравится погоня.

Я видела слишком много таких охот вблизи.

— Значит, нам нужно держаться вне их досягаемости. — Мой голос был хриплым, сдавленным. — Мы можем от них оторваться?

— На день — да. — Я почувствовала его жёсткое пожатие плеч через движение его руки. — Но когда они поймут, куда мы направляемся…

— …они пошлют весть. — И стража будет ждать нас в каждом городе, через который мы проедем. — Значит, нам нужно оторваться от них прежде, чем они поймут, куда мы направляемся. Куда мы направляемся?

— К горе Гарно, в долгосрочной перспективе. Я надеялся добраться до Эленона сегодня. — Безрадостный смешок. — Но, если потребуется, я готов довольствоваться любым местом, где есть огонь и горячая вода.

Смадж наконец добралась до вершины холма — тяжело дыша и топорща шерсть, клубы пара вырывались из её ноздрей. Перед нами до самого горизонта раскинулись срединные земли Эстиэна. Реки, прорезающие путь между утёсами и зубчатыми холмами, бледно-зелёная трава и ржаво-рыжий мох, покрывающие те немногие плодородные участки, которые только удавалось найти… а у самого горизонта, туманные и серые, возвышались покрытые ледниками вершины, окружавшие огненные склоны самой горы Эстиэн.

Под серебристо-серым небом, где солнце было лишь бледной белой точкой у горизонта, эта холодная, бесплодная версия Сейдринна выглядела почти красивой.

— Итак. — Дурлейн слегка подтолкнул Смадж, возвращая её в движение, и она начала трусить вниз по холму; спуск с этой стороны был куда более пологим. — Есть предложения, куда нам ехать?

Я моргнула.

— Что, мне?

— Как бы мне ни было неприятно напоминать тебе обстоятельства нашей первой встречи, — по его тону было ясно, что напоминание доставляет ему вполне заметное удовольствие, — но, насколько я помню, ты упоминала, что хорошо знаешь земли Эстиэна.

Чёрт.

— Я была в отчаянии, — хрипло сказала я. — Средний пьяница оказался бы надёжнее, как вы так любезно мне сообщили.

Он цокнул языком.

— Ты лгала?

Нет.

По крайней мере, не совсем — но навигацией занималась не я, и что, если я знаю эти земли вовсе не так хорошо, как надеюсь? Я могла всё испортить. Могла загнать нас обоих в ещё большие неприятности, могла разозлить его ещё сильнее, чем уже успела — и в какой момент такой холодный ублюдок, как он, решит, что со мной слишком много хлопот, чтобы тащить меня и мою магию дальше?

— Возможно, я просто немного преувеличила, — пробормотала я.

Он наконец отпустил мою талию, снова взяв поводья обеими руками. Движение было таким же точным, таким же намеренным, как и звук его слов:

— А теперь ты лжёшь.

— Я не…

— Наверное, мне стоит предупредить тебя, — перебил он у самого моего затылка; его голос был слишком мягким для безумия нашего бегства — шелковистым, но таким, как шелковый шарф, который вот-вот обовьётся вокруг моей шеи и задушит меня. Его руки образовывали тесную клетку по обе стороны от меня. — У меня низкая терпимость к некомпетентности и ещё более низкая — к притворной некомпетентности. Я не уверен, почему ты настаиваешь на том, чтобы изображать из себя какую-то девицу в беде, но для меня это чертовски неудобно — ты рассчитываешь, что я понесу на себе всё бремя этого безумия вместо тебя?

Неудобно.

Было трудно не поморщиться. Это совсем не проблема, ведьмочка. Правда, не беспокойся. Ты ведь не виновата…

— Я только что починила вам это проклятое седло, — сумела выдавить я, слыша пустоту этой защиты ещё до того, как слова сорвались с губ. Торжество от этого маленького подвига давно исчезло. — Разве этого вам всё ещё недостаточно?

— Ах да. — Даже не оборачиваясь, я слышала, как на его губах изгибается эта насмешливая маленькая улыбка. — Седло. Значит, ты, безусловно, уже заработала свою плату за оставшиеся три недели пути.

— Да чтоб тебя — я пытаюсь избавить тебя от лишних проблем, ты, покрытый язвами ублюдок! — Моё дыхание начало дрожать. Мою грудь сжимало всё сильнее, сильнее, сильнее, и внезапно мои руки снова напряглись — ножи всё ещё при мне? — Ты понятия не имеешь, что я могу и чего не могу, и если ты решишь на меня опереться, а я всё испорчу…

Перейти на страницу:

Маршалл Лизетт читать все книги автора по порядку

Маршалл Лизетт - на сайте онлайн книг e-Knigi.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Мертвый принц (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвый принц (ЛП), автор: Маршалл Лизетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администрация сайта e-Knigi.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*