e-knigi.com

Игра желаний: Преданность (ЛП) - Райли Хейзел

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Игра желаний: Преданность (ЛП) - Райли Хейзел. Жанр: Любовно-фантастические романы . На сайте e-Knigi.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

Первое, что делает Афродита, когда открывает глаза, — произносит моё имя. Оно срывается с её губ едва слышным хрипом.

— Тимос.

Я осторожно, но крепко сжимаю её руку. — Я здесь, тише.

Афродита оглядывается, и я вижу, как она постепенно начинает осознавать, где находится. На лбу прорезаются мимические морщинки, затем разглаживаются. Она поняла, что это не её комната.

Это моя.

В комнате не горит ни одна лампа, а луна сегодня во второй фазе и не способна дать нам достаточно света. Стеклянная дверь у меня за спиной распахнута настежь, чтобы заходил хоть какой-то воздух.

— Что… — Она замолкает. Выглядит растерянной.

— Успокойся. Всё кончено.

— Но…

— Ты уже не в Лабиринте. Пожар потушен.

— И…

— Никто не пострадал. Никто не погиб. — Я вздыхаю. — Кроме твоей сотрудницы. Дианы?

В её глазах я читаю раскаяние и боль. Затем — осознание. С каждой минутой она становится всё бодрее, к ней возвращается ясность мысли. — Мы на букве «Д».

— Уже.

Осталось еще три буквы. Неужели все они должны умереть, прежде чем мы найдем убийцу? Какого хрена творит Кронос Лайвли?

— Ты настоящий? — этот вопрос, заданный неуверенным, почти скорбным тоном, заставляет меня очнуться.

Она протягивает руку и ждет, когда я коснусь её. После секундного колебания я подношу свою. Наши пальцы соприкасаются — легкий, мимолетный контакт. По телу пробегает разряд, вызывая непреодолимое желание притянуть её к себе и обнять.

— И ты ведь не хочешь меня убить, правда? Ты не убийца, Тимос?

Ну уж таких разговоров я точно не ожидал услышать первым делом. Я на несколько мгновений лишаюсь дара речи, прежде чем нахожу в себе силы ответить.

— О чем ты говоришь? Почему ты задаешь мне такие вопросы, Афродита?

Она вцепляется в ткань белых простыней и теребит их, начиная рассказывать о том, что произошло в Лабиринте. Она всё еще потрясена, но ей явно нужно выговориться, чтобы получить подтверждение, что она в безопасности. Она рассказывает о галлюцинации, о том, как я хотел её задушить и какие жестокие слова говорил. Рассказывает о Гермесе и Афине, о том бреде, в который она провалилась.

Проходят, кажется, бесконечные минуты, прежде чем я успеваю переварить её рассказ. Это… ужасно. Где, блядь, я был, когда её уволакивали? Я мог это предотвратить.

— Господи. Что за дрянь они тебе вкачали? — бормочу я, запуская руки в волосы.

Вспышка ярости заставляет меня вскочить со стула, который я приставил к её кровати. Хватаю первый попавшийся под руку предмет — лампу с тумбочки — и швыряю её в стену.

Всё моё тело дрожит. От злости, возможно, даже от страха и сильнейшего раскаяния.

— Ты проспала почти целые сутки, Афродита, — сообщаю я ей сквозь зубы. — Один раз ты проснулась и попросила воды, но была в таком забытьи, что даже не казалась в сознании. Наверное, ты этого и не помнишь.

— Нет, не помню. — Она поворачивается к тумбочке, где я оставил бутылку воды, наполненную наполовину. Делает несколько глотков, а затем говорит шепотом: — Тимос, подойти ближе.

Вот только я не могу пошевелиться. Мне хочется продолжать громить эту комнату, швыряя в воздух всё, что попадется на пути.

— Тимос?

Я качаю головой. — Нет, Афродита, пожалуйста.

Упрямая как всегда, она окончательно отбрасывает простыни и опускает босые ноги на пол, пытаясь обрести устойчивость, в которой я совсем не уверен.

Я мгновенно оборачиваюсь. — Что ты делаешь? Не напрягайся.

— Я проспала почти день, думаю, пора уже выметать задницу из кровати, — ворчит она.

Когда она пытается подойти ко мне, я делаю шаг вперед, чтобы ускользнуть. Я стою к ней спиной и не собираюсь оборачиваться. Она пытается обойти меня, но я неплохо умею повторять её движения.

Внезапно её теплые пальцы обхватывают моё запястье. — Тимос.

Я не реагирую. Не хочу, чтобы она видела моё лицо. Не хочу, чтобы видела раны и синяки, хотя неизбежно, что рано или поздно это случится. Просто… не хотелось бы, чтобы она беспокоилась об этом именно сейчас.

Афродита включает свет. Я вздыхаю и сдаюсь, поворачиваясь к ней. Мой правый глаз наполовину заплыл и посинел, нижняя губа разбита, всё тело в отметинах, на которые мне, честно говоря, плевать.

Она в несколько шагов настигает меня и берет моё лицо в ладони, осторожно обходя поврежденные места. — Что с тобой случилось?

— Твой отец был не очень доволен тем, что ты оказалась в опасности и тебя накачали наркотиками. — На кого еще он мог свалить вину? — Он вызвал меня в кабинет сразу после инцидента. Поставил перед выбором. Я мог быть уволен на месте и вернуться в свой город, либо получить взбучку от одного из его людей и шанс остаться твоим телохранителем.

В её чудесных глазах вспыхивает искра гнева, но тут же гаснет, уступая место какой-то более важной мысли. — Ты их хотя бы продезинфицировал?

— Не было времени.

— В смысле — не было времени? Чем ты был занят весь день?

Насколько же неловко признаваться ей в том, что я всё это время сидел с ней и наблюдал за ней?

— Мне нужно было приглядывать за тобой, — признаюсь я с робостью, которая удивляет меня самого.

Она хмурится. — Ты сидел здесь… не двигаясь… и ждал, пока я проснусь? Совсем ничего больше не делал?

— Время от времени выходил на террасу подышать.

— Ты спал?

— Нет.

— Ты ел?

— Гермес принес мне сандвич. Он был паршивый, но я его проглотил.

— Тебе стоило позаботиться о себе. Я ведь спала, Тимос, — напоминает она. Что ж, мозгами она пользуется чаще, чем я.

— Ты могла проснуться в любой момент. Я не хотел, чтобы ты оказалась одна. В общем, твои братья тоже заходили проверить, как ты, но они не задерживались дольше чем на полчаса.

Конечно, ведь они понимали, что нет смысла сидеть у её изголовья. Это я — штатный идиот.

— Мой отец не ударил бы тебя снова, ты же это понимаешь? Ты мог отойти.

Я опускаю голову. — Я сделал это не ради твоего отца.

— И поэтому я в твоей комнате, а не в своей?

Я киваю. — Мне нужно было, чтобы ты была рядом. Твой отец даже согласился с моим решением. — Я выдавливаю невеселый смешок. — При условии, что я не буду к тебе прикасаться и буду спать на полу, а не рядом с тобой. Иначе он отрубил бы мне руки.

К этому моменту я уже должен был остаться без рук, ног и, возможно, без языка.

Кивком головы она указывает на дверь ванной. — Пошли, я обработаю твои раны.

Я собираюсь возразить.

— Возражения не принимаются.

В ванной она заставляет меня сесть на закрытую крышку унитаза. Я сижу неподвижно, пока она открывает шкафчик под раковиной и достает ватные шарики и антисептик.

Я широко раздвигаю ноги, освобождая место между ними, и приглашаю её кривой ухмылкой. Она слегка краснеет, но всё же встает в этот проход. Тут же принимается дезинфицировать мою кожу, промакивая её ватным тампоном. Я не жалуюсь — до тех пор, пока она не добирается до губы, которая пострадала сильнее всего.

Боль настолько резкая, что я шиплю, и моя рука инстинктивно ложится на бедро Афродиты.

— Прости, — шепчет она, будто это её обязанность — сочувствовать моей боли.

— Прости, — шепчу я в ответ за то, что тронул её.

В конце она наносит мазь от синяков, хотя я и говорю, что в этом нет нужды. Слишком упрямая — как мне и нравится.

И когда мы замираем, не зная, что делать дальше, по блеску в её глазах я понимаю: у неё-то идеи как раз есть.

Вздыхаю, не в силах сдержать улыбку. — Выкладывай.

Она вздрагивает. — Что?

— Говори уже.

В конце концов она понимает, что ничего не может от меня скрыть, и, кажется, ей это даже по душе. — Ты должен мне танец, помнишь?

Точно. Танец, который мы должны были станцевать до того, как Эрос и Гермес утащили её на танцпол. До того, как Диана начала ей угрожать и увела вглубь лабиринта на эту хренову игру.

— Ты только что проснулась после… — пытаюсь я.

Она прикладывает указательный палец к моим губам, осторожно, стараясь не задеть раны. — Со мной всё в порядке, клянусь. И я хочу танец — здесь, с тобой. Хочу обычный, глупый танец, как у нормальных людей, вместо того чтобы говорить об убийце, который накачал меня наркотиками и бросил в лабиринте.

Перейти на страницу:

Райли Хейзел читать все книги автора по порядку

Райли Хейзел - на сайте онлайн книг e-Knigi.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Игра желаний: Преданность (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра желаний: Преданность (ЛП), автор: Райли Хейзел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администрация сайта e-Knigi.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*