Тревожа мертвых (ЛП) - Армстронг Келли
— Если только она не написала это специально, чтобы меня выбесить. «Паническое дыхание» и «умоляющие взгляды», — пробурчала я себе под нос.
— Ну-ну, — вставил Грей. — Я не раз видел, как вы «умоляюще взираете» на меня из-под этих золотистых ресниц. Обычно это происходит, когда в кофейнике остается ровно одна чашка.
— Прямо как вы смотрите на меня, когда на тарелке остается последнее пирожное?
— Хотя мне и жаль прерывать вашу очаровательную пикировку, — вмешалась Айла, — должна заверить вас обоих, что я прочла еще две страницы и не нашла ни единого упоминания бюста Мэллори. Только вот эту весьма примечательную подробность. — Она снова подняла книгу. — «Мисс Мэллори заметила след на полу и в спешке, желая его рассмотреть, подобрала юбки…»
— Что? — лицо Грея стало грозовым.
Айла подняла палец, призывая к тишине. — «Она подобрала юбки весьма благопристойно, обнажив лишь полоску молочно-белой кожи над краем изящных ботинок, а затем расположилась так, чтобы иметь возможность опуститься на четвереньки…»
Грей издал какой-то сдавленный звук; теперь его взгляд стал по-настоящему убийственным.
— «Опуститься на четвереньки», — повторила Айла, явно наслаждаясь моментом, — «выставив вверх свой округлый зад».
— Дуэль, — проскрежетал Грей. — Тут необходима дуэль.
— «Она замерла там, на руках и коленях, с поднятым округлым задом, склонившись над уликой, которая…» — Айла поперхнулась от смеха. — «Которая оказалась всего лишь пылинкой».
Она прижала ладонь к губам; её плечи сотрясались от хохота, а на глазах выступили слезы.
— О боже…
— Ага, — подтвердила я. — Викторианская эротика в мягкой обложке.
Глаза Айлы так и плясали.
— Могу ли я предположить, что существование термина «мягкое порно» подразумевает наличие и «жесткого»?
— Определенно.
— И что же именно в него входит?
Грей громко и демонстративно откашлялся.
Айла посмотрела на меня:
— Мужчины твердят, будто избегают подобных тем, чтобы не шокировать дам, но, как видишь, это лишь предлог. Те, кого на самом деле страшит шок — это сами мужчины.
— Если вы закончили, — произнес Грей, — можем ли мы вернуться к чтению этих… — он с трудом подбирал слова.
Айла ухмыльнулась:
— «Таинственных приключений очень чужеземного доктора и прелестных частей тела его прелестной помощницы»?
Я прыснула.
— Ладно. Мы выразили шок и неодобрение. А теперь давайте читать и выяснять, кто пишет эту дрянь.
— Чтобы я мог вызвать его на дуэль? — уточнил Грей.
— Чтобы мы могли велеть им, во имя всего святого, перестать писать. Иначе следующим убийством, которое мы будем расследовать, станет их собственное.
Грей улыбнулся, пожалуй, слишком широко, и я взяла следующую брошюру.
***
— Итак, мы согласны, что это абсолютный, беспросветный мусор, — подытожила я, откладывая последний выпуск.
— И «мягкое порно», — добавила Айла, многозначительно стрельнув в меня глазами.
Я закатила глаза. Должна признать, я была почти впечатлена тем, как автор вплетал эти пикантные моменты, используя любой предлог, чтобы мой бюст трепетал, а задница взмывала в воздух, даже если физически это было невозможно в корсете. В одном фрагменте я даже умудрилась на мгновение оказаться на коленях перед Греем. Разумеется, в самом невинном контексте.
Эти истории якобы предназначались для детей, но кто-то очень старался не забыть и о мужской аудитории. Впрочем, я даже ворчать не могла, я видела слишком много детективных сериалов, где камера с любовным пристрастием задерживается на обнаженных трупах молодых женщин. Эй, в этих историях я хотя бы живая. И полностью одетая.
Больше всего в этом «портрете» меня бесит то, что я здесь — не более чем ассистентка фокусника: существую лишь для того, чтобы красиво выглядеть и подавать реквизит гениальному боссу. В детективном жанре это почтенная традиция — наивная простушка с распахнутыми глазами, которая задает бесконечные вопросы, давая протагонисту повод разглагольствовать и блистать умом. Я — просто фон. Доктор Ватсон при Грее.
Так что бешусь я не столько из-за самого образа, сколько из-за того, что он говорит об авторе: тот либо вообще меня не знает, либо троллит намеренно.
Когда я озвучила это вслух, Грей издал какой-то гортанный звук.
— Да, я понимаю, это не так полезно, как хотелось бы, — вздохнула я. — Это не дает ответа на вопрос, могла ли это написать Джек.
— Судя по описаниям, — вставила Айла, — я смею предположить, что автор не на шутку вами увлекся. От Джек я подобного впечатления не получила.
— Я кажусь ей интересной, но не в этом смысле.
— А её предпочтения в целом?.. — осторожно поинтересовалась Айла. — У нас есть на этот счет какие-то данные?
— Ей нравятся мужчины, — ответила я. — Она сама об этом упоминала. — Особенно как она пускала слюни на МакКриди, но при Айле я этого говорить не стану. — Это не значит, что ей не могут нравиться и женщины, но… — я пролистала страницы. — Если предположить, что Джек — это и есть «Главный эдинбургский репортер криминальной хроники», то этот текст по сравнению с её статьями — просто шлак. Можно допустить, что она раньше не писала рассказов и это её первый блин комом, чем и объясняется паршивая проза, но как-то слишком много этих «если». Джек прокололась на днях: начала говорить, что сама освещала преступления, а потом резко перепрыгнула на «пишущего друга».
— Вы тоже это заметили, — пробормотал Грей.
— О, я это заметила. Просто не стала припирать её к стенке. Нутром чую — это не Джек. Дело не только в плохом слоге или странной одержимости моими частями тела. Даже расизм здесь какой-то… не такой, как у неё. Этот текст на девяносто процентов состоит из выдумки. Джек знает вещи, особенно по делу об отравлении, которые она обязательно включила бы в рассказ ради красного словца. А это писал кто-то, кто знает не больше, чем можно выудить из газет.
— И кто-то, кто встречался с вами и заработал нездоровую привязанность, — добавил Грей.
Я поморщилась.
— Думаете? А может, это просто такой маркетинг?
— Я допускаю, что подобное мог накатать и человек, совершенно равнодушный к женщинам, — сказал Грей. — Но мне кажется, что автор находит вас привлекательной. Я даже на мгновение заподозрил доктора Аддингтона — уж он-то точно вставил бы эти пассажи. Но его собственный портрет в книге слишком пренебрежительный. Он бы не смог так себя выставить, даже ради маскировки.
— Давайте посмотрим на это иначе, — предложила Айла. — Ты здесь явная звезда, Дункан. Автор экзотизирует тебя — довольно неприятно, но не сказать чтобы негативно. О твоих способностях отзываются исключительно с похвалой. Вклад Мэллори они не осознают, но она играет важную и столь же положительную роль. Что касается Хью, то очевидно, что автор считает его навыки детектива ничтожными по сравнению с твоими. Доктор Аддингтон выписан столь же лишним. В твоей драме, Дункан, они лишь актеры второго плана. Я же вообще отсутствую, если не считать упоминания «сестры-вдовы доктора Грея».
— Красивой сестры-вдовы, — поправила я.
Она закатила глаза.
— Да, но нет ни слова о моих познаниях в химии, даже когда это сыграло ключевую роль в прошлом деле. Мне кажется, мы ищем кого-то не из нашего круга, даже не из дальнего. Это незнакомец, который нахватался фактов о Дункане из газет и сплетен, а остальное просто высосал из пальца.
— Думаю, ты права, — согласилась я. — И это никак не поможет нам прикрыть эту лавочку. Или хотя бы взять повествование под контроль.
— Для этого у тебя есть Джек, — напомнила Айла. — Мы верим, что она вращается в этой среде. Пусть разузнает. А у нас на повестке убийство и подпольный рынок, в который Мэллори должна внедриться.
— Не раньше вечера. Сейчас всего лишь… — я сверилась с часами и выругалась.
— Время чая, — констатировала Айла. — Вы оба пропустили ланч, так что я настаиваю на чаепитии. А позже мы подберем тебе подобающий наряд для твоей загадочной ночной вылазки.