Об огне и заблуждениях (ЛП) - Уимс Кортни
Глава 17. МЫ. ВМЕСТЕ.
Мардж не заставляет себя долго ждать и приветствует меня на следующее утро сразу делом. Стоит мне войти в крыло лекарей, как она всовывает мне в руку стеклянный флакон и рявкает, чтобы я доставила его Дэриану. Оказывается, его жилье совсем рядом с моим. Наши комнаты разделяет всего одно здание — та самая вторая и теперь единственная палатка-склад. Кожа покрывается мурашками от осознания такой близости.
Я прикусываю язык, чтобы не отказаться выполнять приказ Мардж.
Когда я медлю, выражение лица Мардж темнеет: — Живее, Катерина. Сейчас же.
Откашлявшись, я склоняю голову и покидаю крыло лекарей. Сердце колотит в ушах, когда я прохожу мимо своей комнаты и замедляю шаг у каменного строения через два здания от моего. Глядя на массивную деревянную дверь, я всерьез подумываю оставить флакон прямо на пороге.
— Пфф, он меня не пугает, — пытаюсь я убедить саму себя.
Кто? — голос Дэйши призраком проносится в мыслях.
Никто. Очередной «двуногий», который мнит себя опасным. — Я прищуриваюсь и колочу в дверь.
Дверь со скрипом открывается, являя мне растрепанного Дэриана. Его зеленые глаза сужаются, и он медленно закрывает дверь прямо перед моим носом.
Я моргаю. Такой прием застает меня врасплох. Но страх вызвать недовольство Мардж, если я не сделаю обещанное, толкает меня вперед. Я снова стучу в дверь.
Дэриан приоткрывает дверь на пару дюймов, чтобы убедиться, что это всё еще я, но, когда он пытается захлопнуть её снова, я выставляю руку, не давая ей закрыться.
Его глаза вспыхивают, кривая ухмылка трогает губы.
Сдерживая натужный стон, я наваливаюсь всем весом на дерево. Но стоит мне посильнее надавить на дверь, как он резко отступает, и она распахивается настежь. Я спотыкаюсь и едва не лечу лицом вниз, но он подхватывает меня за локоть.
Пока он помогает мне обрести равновесие, я поворачиваюсь к нему, метая громы и молнии. Он закрывает дверь, отсекая дневной свет. Толстые каменные стены изолируют нас от лагерного гула снаружи.
Его взгляд скользит от моего лица вниз по телу. — Что ты здесь забыла?
Я вздрагиваю, неуютно поеживаясь под его невыносимо тяжелым взглядом. — Мардж прислала меня.
— Хмм… — Он прислоняется к дверному косяку, скрестив руки на груди. Черная туника без рукавов обнажает загорелые мускулистые руки. Его по-идиотски растрепанные каштановые волосы падают на лоб, закрывая глаза. — И чего же Мардж хочет?
Боги, он выглядит как законченный разгильдяй.
Я замираю. Напрочь забыв, зачем именно пришла. Лихорадочно нашариваю флакон, который ранее заткнула за пояс. — Мардж хотела, чтобы я…
Я ловлю его взгляд на себе. Его остроты достаточно, чтобы разжечь пожар. Под кожей шевелится ужас от мысли о том, что он может со мной сделать после того, как я провернула тот кинжал в его бедре. Особенно теперь, когда мы одни. Вдали от свидетелей. Вдали от тех, кто мог бы спасти меня от него.
Проклятье.
Так много о том, как я убеждала себя, что он меня не пугает.
Я сканирую каждый дюйм его тела в поисках меча, кинжала или…
— Если собираешься раздевать меня глазами, делай это руками, — рокочет он.
Я кривлюсь. — Я осматриваю твои раны, это часть моей работы.
— А-а, так это теперь так называется? Могу я осмотреть твои раны следующим? Желательно — без одежды. — Он отталкивается от стены, его взгляд опускается к моей нижней половине. — Я нахожу это более… точным.
Сжав флакон в руке, я прищуриваюсь. — Это всё, о чем ты думаешь?
— О, нет. — Он фыркает, проходя через комнату. Никакой хромоты не осталось от раны, нанесенной всего пару дней назад. Он останавливается у кровати, простыни на которой смяты в беспорядке. Он поворачивается ко мне спиной, поправляя пояс. — Я проявляю вежливость, воздерживаясь от того, чтобы сказать тебе, о чем я думаю на самом деле.
Ничуть не сомневаюсь. И то, что он считает возможным так со мной разговаривать, приводит в ярость. Сама дерзость его комментариев вызывает у меня бешенство.
Слова срываются с языка прежде, чем я успеваю их остановить: — Ты скотина.
Он поднимает голову, бросая на меня взгляд через плечо с искоркой веселья в глазах. — Я знаю.
Сверля его взглядом, способным прожечь кожу, я протягиваю флакон в его сторону. — Ты возьмешь это или нет?
Его плечи содрогаются от смеха. Но это веселье не смягчает его черт.
— Что здесь смешного? — шиплю я.
— Просто… — Он поворачивается лицом ко мне, завязывая шнуровку на тунике.
Готова поспорить, он только что проснулся.
Его голос падает до угрожающе вкрадчивого шепота: — Не пойму, то ли ты хочешь подраться со мной, то ли переспать.
Надменный, чертов ублюдок. Я не могу сдержаться. Я швыряю этот проклятый флакон прямо в него. С твердым намерением развеять любые его иллюзии насчет моих намерений и фантазий.
Он ловит флакон прежде, чем тот успевает врезаться ему в нос. Эти лесные зеленые глаза темнеют; он опускает голову, сжимая кулак. Тошнотворный хруст разрывает тишину, между нами. Он разжимает руку, и на пол сыплются осколки стекла и капли жидкости.
— Передай Мардж мое «спасибо», — рычит он.
Попятившись, я мгновенно жалею о своем опрометчивом решении бросить в него флакон. Спина упирается в стену, я не свожу с него глаз, пока он надвигается на меня. Рука за спиной нащупывает дверную ручку; нахожу её и быстро открываю защелку.
— Что не так? — Он наклоняет голову набок. Изучает меня, как хищник жертву за мгновение до смертельного удара. — Я тебя пугаю?
— Нет, — лгу я.
Еще один смешок рокочет в его груди. Он сокращает расстояние между нами и бьет кулаком по двери прямо над моей головой, захлопывая её. Мускул на его челюсти дергается, пока зеленые глаза лениво обрисовывают контуры моего лица. Его спокойная жестокость вселяет в меня ледяной ужас. Это пугает сильнее, чем если бы он взорвался гневом. Его тело всё ближе к моему, дыхание шевелит волосы у меня на лбу.
— Боги, как же мне нравится видеть, как ты корчишься, — признается он на выдохе. В его глазах — смесь бездонной зелени и глубокой синевы. Щетина оттеняет его острую челюсть.
Кожа покрывается мурашками. — Ты меня не пугаешь, — повторяю я снова, надеясь, что голос не дрогнет.
Его взгляд скользит вниз по моей шее и рукам, губы приподнимаются в полуулыбке.
Он замечает мои мурашки. — Уверена, что не боишься меня? — шепчет он, поднимая руку и почти касаясь моей щеки.
Я с силой отбиваю его руку.
Самодовольная ухмылка кривит его губы. Он хмыкает и отворачивается. — Будешь, когда я закончу с тобой.
Я выскальзываю из его комнаты, с грохотом захлопывая за собой дверь. Сердце бешено колотится в груди, пока я не возвращаюсь в крыло лекарей.
***
Ранее за ужином я смотрела на Арчи, пока он болтал без умолку, но все мои мысли были сосредоточены на Коуле. Коул сидел рядом, повернувшись ко мне, и его пристальный взгляд испытывал на прочность каждую каплю моего самообладания. Прежде чем я успела покраснеть, я предостерегающе толкнула сапог Коула своим. Наконец он стряхнул с себя это оцепенение.
Возможно, не я стану той, кто нас выдаст.
Вскоре после этого Карлайл увел Коула. Мы с Арчи сошлись на почве разговоров о еде и нашем детстве в бедных городках. Водные драконы уничтожили корабли его семьи в Хелмбруке. Когда его братья достигли совершеннолетия, их всех отправили в армию. И всё же то, как он говорил о службе — с восторженным блеском в глазах…
В тот момент моё лицо поникло. Его чистый энтузиазм и уверенность были так похожи на черты моего брата, что меня пронзила горько-сладкая боль.
Мы оба сошлись на том, что не любим рыбу, и обрадовались, что сегодня на ужин была курица. Если бы пословица «ты — то, что ты ешь» была правдой, у меня наверняка выросли бы плавники еще десять лет назад.