Истинная творца (СИ) - Нил Натали
— Не знаю… — растерялась Ливия. — Мне кажется, что-то не так. Я не чувствую его энергетические поля. Понимаешь? Его личные энергетические поля. Не те, что генерируются искиным, а его. Они очень слабые. Энергия почти не течёт по его телу. Прости, — улыбнулась слабо, — мне трудно объяснить тебе так, чтобы ты понял… Лидан… он, словно не живой.
Выдохнув, Ливия уткнулась лбом в плечо отца. Ей снова хотелось плакать от того, что из-за неё Лидан, такой красивый в своей мраморной красоте, лежит здесь, словно статуя.
— Ты должна успокоиться и подумать. А потом ты сделаешь то, что посчитаешь нужным. — спокойный, даже холодный голос отца быстро привёл Ливию в чувства.
Часа через два после приветственного обеда, Ливия уже смотрела архив показателей медицинской капсулы Лидана, а Эмра с удовольствием отвечала на её вопросы. И вот тогда-то впервые разгорелся спор, правда не такой жаркий, как сейчас. Ливия считала, что Тайр упустил время, когда надо было отключать «мост сознания», а Тайр счёл своё самолюбие уязвлённым.
И сейчас их спор продолжился. Вокруг, молча стояли коллеги Тайра. Никто не хотел вмешиваться и отгрести или от Ливии, или от руководителя.
— Я знаю, потому что провела с ним много времени там. — Ливия ткнула пальчиком в «мост». — Потому что, я знаю Лидана с детства, знаю, как он думает. А ещё, потому что я его истинная!
— Прошу прощения, Ливия, — едко прищурил глаза Тайр, — но где же ваш браслет, подтверждающий столь высокое и уважаемое звание?
Это был удар ниже пояса. Ливия рвано выдохнула, а глаза подозрительно заблестели.
— Ты перегнул, Тайр. — на плечо легла ладонь Эмры.
Тайр тут же сбросил руку коллеги. Сейчас он вёл себя совсем не как благородный высший алланиец, но, судя по всему, ему было плевать.
— Я не доверю жизнь творца какой-то недоучке, считающей себя профессионалом. — припечатал грозно, чтобы ни у кого не осталось сомнений в его намерениях. — В конце концов, это из-за неё Лидан в таком состоянии. Что ещё она может для него сделать?
В медицинско-исследовательском отсеке воцарилась тишина, нарушаемая лишь работой приборов.
— А теперь, уважаемый Тайр, повторимневсё то, что ты только что сказал моей дочери. — от дверей в отсек прозвучал спокойный, наполненный угрозой, голос адмирала Империи. Именно от такого голоса Яна по спинам его подчинённых стекали струйки холодного пота.
— Простите, господин Ян. — Тайр потёр пальцами лоб. Адмирал в секунду остудил его пыл и привёл в чувство. — Я действительно считаю, что госпоже Ливии рано принимать участие в обсуждении судьбы господина Лидана. Это в интересах вашей же семьи.
Адмирал, молча сверлил его взглядом, спросил медленно:
— Кто позволил тебе обсуждать жизнь моей семьи?
— Господин адмирал… — кажется, Тайр забыл слова. — Простите. Я позволил себе забыться. Это лишь из-за того, что жизнь господина Лидана дорога мне так же, как моя собственная. Простите, госпожа Ливия. Я не имел права упрекать вас,ё в чём бы то ни было.
Адмирал перевёл тяжёлый взгляд на дочь.
— Пойдём со мной, Ливия. Я выслушаю тебя. Надеюсь, в моём профессионализме у господина Тайра сомнений нет?
Тайр повинно опустил глаза и сглотнул. Кажется, только что он нажил себе очень опасного врага.
Не дожидаясь ответа дочери, адмирал развернулся и пошёл из отсека.
Они долго разговаривали, гуляя по берегу вдоль кромки океана. Ливия снова и снова проговаривала, больше для самой себя, что считает нужным сделать. После разговора, Ян связался с матерью и отцом, а потом долго думал.
Наконец, адмирал и Ливия вернулись в научный комплекс.
— Эмра, — обратился адмирал к помощнице Тайра, — собери в отсеке Лидана всех ваших светил. Я хочу кое-что сказать.
Через полчаса все собрались у капсулы Лидана.
— Господин Тайр, я представляю здесь две семьи. Также по поручению моей матери, Элии Ал-Тэддис, и отца, Сола Ал-Тэддис, я говорю от их имени. У тебя есть сомнения в моих полномочиях?
Тайр судорожно сжал губы.
— Нет, господин адмирал.
— Хорошо. — Ян кивнул. — Мы не сомневаемся в твоих намерениях и твоём отношении к Лидану Ал-Тэддис. Но мы не сомневаемся и в способностях Ливии Ал-Тэддис Ал-Тэрис. Мы берём на себя всю ответственность и позволяем Ливии сделать то, что она посчитает нужным. Мы надеемся, что каждый из вас поможет ей и поддержит.
Тайр открыл рот, чтобы снова возразить, и тут же захлопнул. Никто не смеет спорить с решением семьи Ал-Тэддис.
— Господин Тайр, вы поможете мне? — тихо спросила Ливия, и Тайру ничего не оставалось, как кивнуть в ответ…
Глава 32.
Тайр, похоже, смирился. Хотя только Первый знает, чего ему это стоило. Почти весь научный персонал центра провёл остаток дня и вечер за обсуждением тонкостей того, что хотела сделать Ливия.
В тысячный раз они проговаривали разные сценарии, искали слабые места. Уже под вечер, уставшие, разошлись по своим комнатам. Завтра днём Ливия попытается достучаться до Лидана, а Тайр и все учёные-медики будут страховать искина капсулы.
Ливия легко сбежала по ступенькам в сад научно-исследовательского центра, по узким дорожкам спустилась к океану с изумительной тёплой водой. Ей было одновременно тревожно и хотелось побыстрее всё закончить.
Скинув туфельки, она босиком вошла в воду, позволяя небольшим волнам ласкать стройные щиколотки. В том мире, где они были только с Лиданом, был такой же. Она подняла бездонные синие глаза к небу. Закат медленно окрашивал его в пастельные, почти ирреальные оттенки: перламутр, розовое золото, глубокий синий.
Ливия обхватила себя за плечи. Ей до ужаса хотелось попросить помощи у Первого. Но как она могла? После всего, что наговорила и наделала. И всё же…
— Первый, прошу не ради себя. Ради Лидана.
Голос дрогнул, но она продолжила:
— Помоги мне, пожалуйста. Пусть он вернётся. Пусть живёт, творит, радуется. Всё в твоей власти, в твоих руках. Прошу, помоги мне правильно применить свой дар и не потерять ис…
Ливия запнулась. Истинный. Какое она имела право называть Лидана истинным?
— Не позволь потерять самого лучшего алланийца. Не позволь мне ошибиться.
Огромные глаза, обрамлённые длинными тёмными ресницами, скользили по спокойному небу.
— И прости меня, пожалуйста… Я поняла, чего лишилась, когда потеряла. — Ливии пришлось сделать над собой усилие, чтобы произнести эти слова.
Слишком редко за свою жизнь она просила прощения.
Она не ждала ответа, потому что прекрасно понимала: за неуважение к высшей силе всегда приходится платить. И всё же надеялась. Но перед нею была лишь тихая гладь океана, в которой отразились все краски неба.
Ливия опустила голову. Вдруг по спокойной поверхности воды побежала большая волна, ударилась в её ноги, заставив отступить, намочила подол платья. Но Ливия улыбалась. В её душе разлилась светлая радость. Быть может, это знак?
— Спасибо. — прошептала тихо и рассмеялась.
— Что ты тут делаешь? — голос Яна заставил Ливию обернуться.
— Я просила Первого о помощи. — она не стала врать и выкручиваться.
Адмирал кивнул.
— Странное место ты выбрала. Хотя… какая разница, Первый слышит нас всегда.
Ливия выбралась на берег и отжала подол.
— Прогуляемся? — Ян поднял одну бровь, любуясь дочерью. Она так была похожа на его Эрис: такая же сильная, своевольная и гордая. Настоящая высшая алланийка.
Кивнув, Ливия пошла вдоль кромки воды. Их молчание затянулось.
— Пап, а если у меня не получится? — Ливия первая прервала паузу.
— Ну ты же всё обсудила с Тайром и Эмрой? Думаю, ничего страшного не случится. Если у тебя не получится, Лидан останется ещё на какое-то время там… — адмирал усмехнулся. — Уж не знаю, где вы провели с ним так много времени, что мы заждались.
— Ты не будешь на меня сердиться?
Ян, улыбаясь, покачал головой.
— Ты всё ещё такой ребёнок…