Самозванец (СИ) - Коллингвуд Виктор
Я мысленно усмехнулся. Двенадцать фунтов. Классический английский демпинг — сбить цену на старте, ссылаясь на косметические дефекты. Пора было включать режим жестких переговоров.
— Мистер Фокс, — я улыбнулся самой очаровательной из акульих улыбок. — Давайте обойдемся без сказок. Мы оба знаем, что Англия сейчас в состоянии тяжелой войны с Бонапартом. Вашим верфям и королевским арсеналам качественное железо нужно как воздух. А ржавчина… в любой кузнице она сбивается молотом за три минуты.
Фокс нахмурился. Это хорошо.
Усмехнувшись, я нагло произнес:
— Моя цена — пятнадцать фунтов за тонну. Продать могу только пятьдесят тонн — нам хоть сколько-то надо привезти на Камчатку. Вы получаете первоклассный уральский металл здесь и сейчас, без долгого ожидания русских конвоев с Балтики, которые еще неизвестно, проскочат ли мимо французов.
Ричард Фокс скептически поджал губы, всем своим видом демонстрируя сомнение.
— Пятнадцать фунтов за изъеденный ржавчиной металл, граф? Это грабеж среди бела дня. Тринадцать фунтов, и ни шиллингом больше. Моя маржа и так невелика!
Услышав эту, обычную у торгашей песню, я решил зайти с другой стороны. В бизнесе главное — показать партнеру перспективу.
— Мистер Фокс, не мелочитесь! Вы смотрите на одну сторону сделки, а я предлагаю вам долгосрочное партнерство. Купив железо по моей цене, вы тут же заработаете снова. Ведь наш корабль не пойдет из Англии пустым! На вырученные деньги я намерен закупить через вашу контору изрядную партию товаров для русских колоний. Мне потребуются отличные английские якоря, гвозди, дюжины пильных полотен, швейные иглы целыми ящиками и надежный инструмент. С вашей законной комиссией, разумеется. Если вы покупаете железо — мы работаем с вами и дальше. Нет — нет!
Тот задумался. Получить не только выгодный металл, но и жирный процент с ответных поставок — от такого торговцы не отказывались во все времена!
— Вы жесткий переговорщик, граф, — Фокс чуть склонил голову. В его глазах промелькнуло искреннее уважение. Он уже понял, что перед ним вовсе не наивный русский аристократ.
— Четырнадцать фунтов.
— Четырнадцать с половиной, ок?
Наконец, после долгого спора мы с помощью сакраментальной фразы «не вашим не нашим» сошлись на 14 фунтов и 6 шиллингов., Пора было переходить к следующему, самому важному этапу всей схемы.
— Скажите, мистер Фокс, как быстро вы сможете собрать и доставить на борт «Надежды» требуемый груз? Напоминаю, мне нужны не только якоря и иголки, но и полное кузнечное оборудование, качественный плотницкий инструмент для постройки фортов, а также бухты хорошего каната. Британец задумчиво потер подбородок, прикидывая свои возможности.
— Собрать такой солидный перечень по складам Плимута займет время, граф. Думаю, дня три-четыре, не меньше. Якоря нужного веса, возможно, придется везти из Портсмута.
— Отлично, — благосклонно кивнул я. Конопатка «Надежды» все равно продлится не менее недели. — В таком случае, давайте поступим так: сейчас вы выплачиваете мне всю сумму за железо наличными. У меня возникли срочные дела в столице, требующие живого капитала. А как только ваш товар прибудет на пирс к нашему шлюпу, я вернусь из Лондона и расплачусь за него сполна!
Фокс такой схемой ничуть не смутился. Как уважаемый местный агент, он без труда мог взять весь этот инструмент и оборудование «на реализацию» со складов своих коллег, абсолютно ничем не рискуя, в то время как живое уральское железо уже лежало на пирсе.
Фокс встал, одёрнул сюртук и подошёл к массивному железному сейфу в углу кабинета. Тяжёлый ключ дважды провернулся в замке, дверца с глухим лязгом отворилась. Внутри тускло блеснуло золото и аккуратные стопки банкнот.
— Семьсот пятнадцать фунтов стерлингов, как договаривались, — сухо произнёс англичанин.
Он начал отсчитывать деньги с методичностью банковского кассира. Сначала золотые гинеи — тяжёлые, звонкие, с профилем Георга III. Каждая монета падала на зелёное сукно стола с приятным, жирным звоном. Потом хрустящие банкноты Банка Англии — новые, ещё пахнущие краской. Стопки росли одна за другой.
Я сидел, откинувшись в кресле, не отрывая глаз от стола. Ощущения были точь-в-точь как в 93-м, когда я сорвал первый большой куш и считал пачки долларов на капоте «Гелика».
В этот момент дверь в контору отворилась.
На пороге стояла симпатичная женщина лет тридцати с живыми, чуть раскосыми чёрными глазами и тёмными волосами, уложенными в модную причёску. Она окинула комнату быстрым взглядом и слегка приподняла бровь.
— Что это ты делаешь, Эдвард? — с лёгкой укоризной спросила она.
Фокс даже не поднял головы, продолжая считать.
— Всё лишь своё дело, Элизабет. Заключаю выгодную сделку с графом Толстым.
Женщина обернулась ко мне. На секунду её чёрные глаза вспыхнули живым и недвусмысленным интересом. Титул «граф» в сочетании с моей молодой статью, широкими плечами и залихватскими бакенбардами явно произвёл впечатление. Окинув меня взглядом с головы до ног, она едва заметно улыбнулась уголком губ и чуть склонила голову.
— Очень приятно, граф, — произнесла она мягко, с едва уловимым французским акцентом.
— Взаимно, мадам Фокс, — ответил я, слегка приподнимаясь и отвешивая лёгкий поклон.
Она задержалась ещё на пару секунд, бросив на меня последний, уже совсем не деловой взгляд, после чего повернулась к мужу:
— Не задерживайся слишком долго, дорогой.
И вышла, тихо прикрыв за собой дверь.
Я мысленно хмыкнул. Титул «граф» в этом мире явно работает лучше, чем в моем — золотая «Виза». Даже жёны английских коммерсантов не остаются равнодушными.
Фокс же, словно ничего не произошло, продолжил отсчитывать деньги с прежней методичностью.
Наконец он закончил, подвинул ко мне внушительную горку и слегка поклонился:
— Прошу, граф. Можете пересчитать.
Я взял одну гинею, подбросил на ладони, поймал и усмехнулся:
— Не стоит, мистер Фокс. Я наблюдал. Пока вы отсчитывали деньги. Этого достаточно.
Мысленно тут же перевел эту сумму в серебряные рубли по текущему курсу. Около четырех с половиной тысяч рублей! Перед отплытием батюшка граф со скрипом выделил мне тысячу триста рублей. Да, я тогда неплохо поднял в картишки в Петербурге. но всё равно мой стартовый капитал недотягивал до нужной суммы. А вот теперь, после этой аферы, у меня была на руках вожделенная тысяча фунтов, с которой можно было ехать в Лондон играть в самых респектабельных игорных домах Англии.
Это был мой «банкролл». Билет в высшую лигу лондонских клубов.
Осталось узнать, как добраться до этого «Уайтса».
— Мистер Фокс, как мне доехать до Лондона с максимальной скоростью? И, раз уж мы заговорили о столице, не подскажете ли, как человеку со стороны попасть в клуб «Уайтс»?
Коммерсант удивленно вскинул брови, явно не ожидая услышать это название.
— Решили посетить знакомых аристократов? Что же, до столицы лучше всего добираться на почтовом дилижансе «Royal Mail», граф. Если повезет с погодой и не будет задержек на станциях, домчитесь за сутки. А вот что касается «Уайтса»… — Фокс сокрушенно покачал головой. — Попасть туда «просто так», человеку с улицы, пусть даже при больших деньгах, абсолютно нереально. Туда пускают только по личной протекции знакомых титулованных аристократов!
Тяжело вздохнув, коммерсант отвел взгляд, и в его глазах промелькнула неприкрытая грусть.
— Увы, у меня совершенно нет знакомств в высшем свете, граф. И поверьте, это чертовски мешает мне расширять бизнес.
Поблагодарив Фокса, я первым делом отправился в гостиницу. Надо было взять там все остальные мои деньги, пистолеты, и предупредить Архипыча.
Надо было забрать там все остальные мои деньги, пистолеты и предупредить Архипыча.
Старик сидел в номере у окна и старательно начищал мои штиблеты.
— Брось, старый, — деловито оборвал я его. — Смотри сюда. Я еду в Лондон.
Тот сразу всплеснул руками и запричитал: