Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Беннет Арнольд
– Да.
– Он не пытался проникнуть внутрь?
– Пока что нет. Просто сидит там, но наблюдает за домом. По-моему, ждет Джона. Я не хочу убивать одного из наших подозреваемых, чтобы спасти нашего клиента. Только не тогда, когда мы не знаем, не он ли убил Маргарет Блейкмор.
Я ощутил острый укол в затылке. Предвестник сильной головной боли, вызванной стрессом. Со мной частенько такое случается. Пять лет назад я пошел бы в бар, махнул бы пару стопок чего-нибудь крепкого, а потом пива. Это притупляло боль. Теперь же я сидел на кофе и безобидной газировке, которые подобного эффекта не производили. Я покрутил плечами, размял шею и замедлил дыхание. Пошарил по карманам. Ибупрофен весь вышел.
– И долго он уже торчит перед домом?
– Почти целый час.
Я посмотрел на своего клиента и его жену, стоящих рядом с Кейт. Она всячески пыталась удержать их от того, чтобы они окончательно не сломались. Джону надо было продержаться еще несколько дней – в надежде на то, что мы сможем сотворить чудо и добиться его оправдания. Сейчас это казалось чем-то совершенно недостижимым. Как будто я должен был кровь из носу обыграть каких-то серьезных шулеров в Вегасе, но находился при этом даже не в Неваде – а где-нибудь в Браунсвилле, на совершенно противоположном конце страны, пытаясь завести ржавый «Бьюик» на спущенных колесах.
– Ладно, никуда оттуда не двигайтесь. Дайте мне знать, если будут какие-то подвижки.
Я отключился и ненавязчиво оттащил Кейт от нашего клиента.
– У Джексонов проблема. За их домом следит Бретт Бейл. Он вооружен. Мне нужно, чтобы ты ненадолго задержала Джона и Элисон. Скажи им, что нужно зачем-то заскочить к нам в офис на полчасика. Типа, обсудить его показания и еще раз обсосать эту тему с анонимным свидетелем.
– Ну а ты что собираешься делать? – спросила она.
– Ты меня знаешь – собираюсь сделать какую-нибудь очередную глупость.
Свою машину я спрятал на стоянке в трех кварталах от здания суда. Прежде чем оставить ее там, попросил Блок проверить ее на наличие GPS-трекеров и прочих не столь безобидных устройств. Включая даже бензобак. Все было чисто. Я убедился, что никто не следовал за мной ни на стоянку, ни с нее. Усевшись в свой старый «Мустанг», я секунду наслаждался урчанием V-образной «восьмерки», когда завел его, а затем поехал на Западную Семьдесят четвертую улицу.
Накрапывал легкий дождик. Солнце стояло еще высоко и сквозь тонкую дымку отбрасывало голубые и пурпурные блики. Я припарковался позади Блок, выбрался из машины и подошел к окну с водительской стороны. Блок опустила стекло.
– Есть какие-нибудь изменения? – спросил я.
Она покачала головой.
– Хорошо, пойду поговорю с ним. Когда он посмотрит в зеркало заднего вида, покажи ему Мэгги. А затем сразу убери. И еще кое-что… Если он выстрелит в меня, убей его.
Блок начала было протестовать, когда я отошел от ее машины и направился прямиком к «Рейнджроверу», где встал перед пассажирской дверцей. Внимание водителя было приковано к дому Джексонов. Я постучал в стекло.
Вздрогнув, Бейл повернулся и посмотрел на меня. На секунду задержал на мне взгляд.
Я жестом попросил его опустить стекло. Он отмахнулся от меня.
Я не двинулся с места.
Бейл рассматривал меня еще несколько секунд. Я был в костюме. И хоть волосы у меня были в беспорядке, а галстук ослаблен, я явно не был бездомным, выпрашивающим мелочь.
Он нажал кнопку на подлокотнике дверной панели, и стекло на дюйм приоткрылось.
– Не хотите впустить меня? На улице дождь. По-моему, нам нужно поговорить.
– Кто вы такой?
– Меня зовут Эдди Флинн. Я представляю Джона Джексона.
Несколько секунд эта информация прокручивалась у него в голове. А потом его рука потянулась к молнии на куртке.
Я напрягся, но не отступил.
Расстегнув молнию на груди, Бейл положил руку на живот. Если он будет двигаться быстро, то пистолет, спрятанный в кармане его куртки, может оказаться у него в руке и будет направлен на меня менее чем за секунду.
– Что вам надо?
– Я уже сказал. Надо поговорить.
Бейл отвел взгляд и уставился в лобовое стекло. Ему нужно было много чего обдумать. Он сидел возле дома предполагаемого убийцы, которого, вероятно, сам и подставил, и теперь взвешивал возможные варианты. Если б я стал проявлять агрессию, у него был пистолет.
Его левая рука все еще лежала на дверной консоли с кнопками. Услышав характерный щелчок центрального замка, я открыл пассажирскую дверцу, сел рядом с ним и закрыл ее за собой.
Правая рука Бейла переместилась чуть ближе к расстегнутой куртке.
– Давайте внесем ясность. Я просто хочу поговорить. Ничего больше. Так что расслабьтесь.
Его правая рука осталась на прежнем месте. Он не сводил с меня глаз.
– Я был бы вам очень признателен, если б вы положили руки на руль. Нет необходимости доставать то, что у вас под курткой.
Глаза у него вспыхнули, и палец на дюйм продвинулся внутрь расстегнутой молнии.
– Гляньте-ка в зеркало заднего вида. Видите женщину на водительском сиденье «Джипа» позади вас? Она показывает вам «Смит и Вессон» полудюймового калибра, снаряженный патронами «Магнум» с увеличенным боезарядом. Она называет его Мэгги. Каждая пуля там весит четыреста сорок гран. Бронежилет пробивает на раз. И вашу машину прошьет насквозь, как бумагу. Оставив на выходе у вас в груди дыру размером с баскетбольный мяч. Так что расслабьтесь. Уберите руку от пистолета в кармане куртки и попробуйте объяснить мне, какого черта вы тут делаете.
– Я просто сижу в своей машине. На своей улице. Никого не трогаю, – ответил Бейл.
– Тогда почему же вы объехали вокруг квартала и припарковались возле дома моего клиента?
– Это свободная страна.
– Нет, это далеко не так. Не знаю, было ли это так вообще хоть когда-нибудь. Хотя для вас уж точно не свободная. Только не сегодня. Так что давайте выкладывайте, что вы здесь делаете. Или вы предпочли бы поговорить про Маргарет Блейкмор?
Это имя сразу отразилось у него на лице, хотя он изо всех сил постарался сохранить нейтральное, уверенное выражение. Но зрачки у него расширились, а губы приоткрылись, когда я произнес его.
– Я не хочу иметь ничего общего с вашим клиентом или его семьей. Не хочу с ними даже просто разговаривать. У меня нет намерения что-то им сделать, – сказал Бейл.
Мой отец был ирландским мошенником. А мать – итальянкой, из длинной череды сильных женщин, берущей начало в Палермо. На всей этой планете не было ни единого человека, кого мой отец не смог бы одурачить, кроме одного. Моей мамы. Она могла распознать туфту на мушиной заднице за пятьсот ярдов – или, точнее, могла прочитать ложь по лицу моего отца еще до того, как он успевал открыть рот. Просто невозможно вырасти в подобной семейке, не приобретя кое-каких подобных навыков.
Когда Бретт Бейл сказал, что сидит здесь не из-за моего клиента, он говорил правду.
– Тогда какого черта вы тут забыли?
Он ничего не ответил.
– Просто… Тот факт, что кто-то припарковался возле дома моего клиента с пистолетом за пазухой, заставляет меня нервничать. Особенно если это кто-то вроде вас. Не стоит заставлять меня нервничать, мистер Бейл.
– Кто-то вроде меня? Что я вам такого сделал?
– Пока что ничего. Но разве ваша последняя жена не была чемпионкой по плаванию? И все же она утонула, решив искупаться с вашей лодки в спокойном море при идеальной погоде. Похоже, вокруг вас регулярно происходят несчастные случаи, мистер Бейл. С Маргарет Блейкмор тоже произошел один из ваших несчастных случаев?
Он прикусил губу, затем стиснул зубы, и желваки у него задвигались взад и вперед. В его голубых глазах появилось какое-то странное, отстраненное выражение.
– У вас огромные финансовые ресурсы, – продолжал я. – Вы безжалостны, решительны, а не исключено, что и социопатичны. Для многих людей вы – худший враг, который только может у них быть. Но у меня бывали и похуже. А я все еще на этом свете. Так что давайте без каких-то блестящих идей. Вот что сейчас произойдет: я выйду из этой машины, а вы уедете восвояси. Мои люди будут дежурить здесь всю ночь. Вы их не увидите. Но они увидят вас.